■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
🤸♀️TOEIC and TOEIC
和訳してみましょう。
I don't suppose you'd like to collaborate with us.(復習)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
わが社とコラボすることには興味ありませんか?
Translate the following article into natural-sounding English.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
下記の文章を自然な英語に翻訳してください。
Translate the article below into natural-sounding English.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
下記の文章を自然な英語に翻訳してください。
I don’t suppose you can lend me some money.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
お金を少し貸していただけないでしょうか。
I tried washing it several times, but the stain wouldn't come off.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
何度か洗ってみたけど、その汚れは落ちなかった。
😊しごとの基礎英語 Season2 #158 別のチームの人にリサーチをお願いするには?
内部会議で新製品のアイデアを出し合っています。一人10秒!
👩💼Howard: Time's up! All right, not bad. But we need to research market
better. As you all know, Yumi is our research specialist.
Aki, kindly ask Yumi to do some research. Call her.
🔓🙎♂️Aki☎:⛅Can I request you to research about new product?
👩🦳この文だと言われた方は負担に感じます。お願いするときには、相手を やりたい気持ちにさせることが重要です。
👨researchという単語には「細かく」というイメージがあるので、aboutとマッチしません。research into/ on の方が適切です。
requestは「要求する」という単語。ここでは適切ではないですね。
🔓おすすめ:We need to do some market research. Would you be able to lend your expertise?
👩🦳Please lend your expertise. 相手の知識を褒めたたえている。相手は 専門家として扱われていると感じる。リスペクトが含まれるphraseです。
🙋♀️千秋:expertise 両手を口の横から左右に開くようにして言うと覚えやすいです。「experティーーーーズ」
👩Yumi:I'm happy to oblige.
🐧I always appreciate the diary of ミヤマタカネさん。
📷Today's shot!
I found this tree during the walk. It seems that branches have been cut, but they are strong. This is a short tree, but so many yellow plum flowers have blossomed.
TOEIC初級編 C says cute リスニングテスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=154997&mode=listening&number=5&bp=5
○ Many people find it next to impossible.
/english/phrase/116907
○ Are there any special rates for students?
/english/phrase/27241
○ I don't sleep very soundly.
/english/phrase/24612
何を❲超/越❳ える? リスニングテスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=145953&mode=listening&number=5&bp=5
○ From Mike's description, it seems beyond words to me.
/english/phrase/1427
○ The worst is behind us.
/english/phrase/29360
× It was beyond my wildest dreams!
/english/phrase/50231
日本の空気をクンクン嗅いでみました。
嗅げましたよ(^^♪
素敵な春の写真ですから。
I’ve never been to the temple 善光寺.
I got it from the store near my house.
Your photo above is brilliant and called robai! Right?
ロウバイは先日行った松田町のロウバイ園で植木を買いました。
木の枝で買っていた人が大勢いたので、挿し木にするのでしょうね。
来年を楽しみにしています。
私もシーフードが好きで、時々パエリア擬きを作ってたべます。
トマト味がすきです。
切り詰めても花が綺麗に咲いて、なんて強いのでしょう!
春は、すぐそばに来ているようで、心躍ります!
It's beautiful!
How strange I am. I can see golden flowers.
蝋梅は挿し木で増やすことが出ますね。
うちにもありまして「以前枝を分けてくれませんか」と来た人がいて少しお分けました。
12月ごろから咲き始めて次から次へと咲きだします。 蕾を野鳥のヒヨドリがついばみに来てます。
、
絵文字も👏カラフルで楽しくって分かりやすいネ😆
🧙←私のハワードさんのイメージ
キャラクターに合わせるのも面白いデス
お散歩すると いろんなお花たちに 出会えるので
嬉しいですね。
私の地域は 今 マイナス1度です。
昨日も とっても寒かったです。
この寒さを乗り越えた向こうには 春が待っているんですね。