Ecuador lies right on the equator.(復習)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
エクアドルは赤道直下に位置しています。
The customer service department has frequently received questions regarding pollution and the environment.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
顧客サービス部は環境汚染に関する問い合わせを頻繁に受けている。
How can we believe the defendant's confession?
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
被告人の自供を信じられるのだろうか?
If they find you guilty, you'll go to jail for a long time.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
有罪判決が出たら長い間、刑務所に入ることになる。
The lawyer met with the defendant.
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
弁護士は被告人と面会した。
📷Today's shot!
In Radio English Conversation Lesson 154, Mr. Emori said "Eat a persimmon, a bell rings at Horyuji." Anyway, these persimmons were good. I enjoyed them.
What a handsome pumpkin and persimmon.
I like both of them.
柿を食べるとき、私もこの句をふと、思いますね。
確かにシャワーの方が金銭的にはかかりませんなぁ。体の芯までは温まらんけど、体拭くとき寒風摩擦の要領で温めるさかいOKどす。
冬場の湯船どすと気持ちよくて長居して、寝ちゃうこともあるますあぶのうしなぁ。
で、シャワーにしてますよ~、そしてたまに地元温泉に。
俳句にご興味があると伺っていましたが、mooさん絵心もあるのではないでしょうか。
お写真のかぼちゃと柿の配置や色合いは絶妙です。
"Eat a persimmon, a bell rings at Horyuji."
英語にするとこうなるのですね!
↑正岡子規もビックリですね(^^♪
「右を向いた象さん」ですか。
ふみふみ殿曰く「mooリンリンには スヌーピーちゃんに 見えるかも?」
でしたよ(^^♪
いろいろな柿を試して買っています。
先日買った和歌山県紀の川の柿は茶色の柿でした。
筆柿がそうですね。
甘くておいしかったです。
そちらですと、 mooさんが、柿もぎすれば、鑁阿寺の鐘鳴りひびく。
カボチャも楽しみですね。長期保存出来て、和食から洋菓子まで守備範囲広いし。
その大きさですとスーパーでは1000円ぐらいするでしょうね。