close_ad

お花はんさんの おぼえた日記 - 2023年2月25日(土)

お花はん

お花はん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2023年2月25日(土)のおぼえた日記

Ama-no-Iwato (天の岩戸?) signifie littéralement « grotte de la déesse du Soleil »
ou « grotte céleste ». Dans la mythologie japonaise telle que présentée dans le
Kojiki (Chronique des faits anciens), la mauvaise conduite de Susanoo, le dieu
japonais des tempêtes, amène sa sœur Amaterasu à se cacher dans la grotte
Ame-no-Iwato. La terre est alors privée de lumière.
Afin de faire sortir Amaterasu de la grotte, les dieux organisent une fête sur
l'idée d'Omoikane. La déesse Ame-no-Uzume-no-Mikoto effectue une danse
obscène, provoquant beaucoup de rires.

Amaterasu, curieuse de connaître la source de cette joie, regarde l'entrée de
la grotte. Elle est fascinée par son propre reflet dans le Yata no Kagami, miroir
que les autres dieux ont conçu et accroché devant la grotte à cet effet, et reste
pétrifiée. Ame-no-tajikarao force alors l'ouverture de la grotte et le monde baigne
de nouveau dans la lumière. Comme Amaterasu sort de la grotte, un sceau sacré
est appliqué de sorte qu'elle ne pourra jamais retourner s'y cacher.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記