■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
【 日本語翻訳の参考図書 】
出版社 : 学 研
現代子ども図書館12 「ぼくとわんぱくミーシカ」の中に編集
翻訳者 : 佐野 朝子
Ёлка Николай Носов
https://www.youtube.com/watch?v=p2bNChnzg4A
18:17
Мишка задумался. Он отвернулся и долго молчал. Потом посмотрел на меня — глаза у него были печальные — и сказал:
— Нет, Дружка я не могу отдать.
— Ну вот! Говорил «что угодно», а теперь...
— Я забыл про Дружка... Я, когда говорил, думал про вещи. А Дружок ведь не вещь, он живой.
— Ну и что ж? Простая собака! Если б он хоть породистый был.
— Он же не виноват, что он не породистый! Всё равно он любит меня. Когда меня нет дома, он думает обо мне, а когда я прихожу, радуется и машет хвостом... Нет, пусть будет, что будет! Пусть ребята смеются надо мной, а с Дружком я не расстанусь, даже если бы ты мне дал целую гору золота!
ミーシカは考え込んでしまった。 うつむいて、長いこと口をきかなかった。 それから僕を悲しそうな目で見ると言った。
「ダメだ、ドゥルジョークはやれないよ。」
「ほら見ろ! 『 何でも好きなもの 』をなんて言ったくせに・・・」
「ドゥルジョークのことは忘れてたんだ・・・ 僕『 何でも 』って言った時、物のことばかり考えていたんだ。ドゥルジョークは物じゃなくて、生きているんだもの。」
「それがどうしたってんだ? ふつうの犬じゃないか! 血統書つきだったらまだしもな。」
「ドゥルジョークが血統書つきでないのは、ドゥルジョークが悪いんじゃないぞ。そんなことは問題じゃないよ。あいつ、僕のこと好きなんだ。僕が家にいないと、僕のことを考えていて、僕が帰って来ると、喜んでしっぽを振るんだ・・・うん、僕に何があったって、皆がいくら僕のことを笑ったって、ドゥルジョークは誰にもやらないぞ。君が黄金をいっぱいくれたって、やらないよ!」
◆задуматься[完] 思いにふける、物思いに沈む
◆отвернуться[完] 顔をそむける、そっぽを向く
◆печальный 悲しい、悲しそうな
◆Ну и что ж? それがどうしたの?
◆простая собака ← ここでの は「普通の、ありふれた」の意味
◆породистый (動物が)純血種の、良種の、血統のよい
◆машет ← махать[不完] 振る
◆хвостом ← хвост しっぽ アクセント移動に注意!
---------- пусть の用法 ----------
NHK出版「これならわかるロシア語文法 入門から上級まで」
以下の解説・例文は、214ページから抜粋
★пусть + 主格主語 + 非過去形(不完了体:現在形、完了体:未来形)
この構文は、いくつかの意味で使われ「3人称の命令形」とも言われる
口語では пускай という形もある
1. 指示・命令「~させろ」
Пусть она придёт сюда. / Пускай она придёт сюда.
彼女をここに来させろ。
2. 許可「~させておけ、~させてもいい」
Пусть он спит спокойно. / Пускай он спит спокойно.
彼は静かに寝かせておけ。
3. 祈願「~でありますように」
Пусть вечно цветёт нерушимая дружба народов в СССР!
ソ連邦諸民族の揺るぎない友情が永遠に栄えるように!
★動詞が быть の場合は、
現在形の есть ではなく、人称変化する未来形を使う
Пусть всегда будет солнце!
いつも太陽が輝いていますように!
★基本的に3人称を主語とするが、1人称・2人称もないわけではない
Пусть я расскажу. 私に話させてください。
Пусть ты будешь не одна. あなたが1人にならないように。
★祈願の意味は да(アクセントなし)でも表すことが出来る。
ただし、こちらは
社会主義のスローガンなどでしばしば使われていたような
硬い大げさな言い方である。
Да здравствует Россия! ロシア万歳!(ロシアが繁栄するように!)