26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
accommodate
他 を収容する 適応させる
自 適応する
ads
広告
storyboard
絵コンテ
bother
他 困らせる
自 気にする
面倒
Come down to Hartson's Books any day next mounth to receive up to 40% off on a huge number of titles
Harton’s書店 に来月ご来店の上、
非常に多くのタイトルにご利用いただける
最大40%引きをお受け取りください。
receive
他 を受け取る
自 受け取る
up to ~「最大~」
up
上り、上昇
We are clearing space in order to make way for our exciting new range of college texboods
私たちは、わくわくするような新しい大学用教科書を並べるために、場所を開けようとしています
clear
他 取り除く 片付ける
自 片付く
make way for
~に道を譲る
range
幅
他 を並べる
自 並ぶ
that means tremendous bargains on children's books, travel guides, and so much more
つまり、子ども向けの本、旅行ガイド、そしてさらに多くのものが大特価となっています。
so much more
To celebrate the sale, all hot drinks at our in-store Werber's outlet come with a free doughnut
このセールを祝うために、書店内にあるWerner’sの直営店では全ての温かいお飲み物に無料のドーナッツがついてきます!
in-store
形 店内の
Call our friendly staff to check if we have the book you wnat
弊社の親切なスタッフに電話して、お求めの本を取り扱っているかご確認ください。
Why is the promotion being held?
なぜこのプロモーションは行われていますか。
It features a café.
カフェを売りにしている
feature
他 を呼びものにする
自 計算に入れる
To promote new drinks
新しい飲み物のプロモーションのため
promote
他のみ 販売促進する 昇進させる
To get rid of unwanted stock
不要な在庫を処分するため
rid
他のみ 取り除く
Our client decided to bring additional staff members to the lunch meeting, so I have to change the venue
やあ、Stefan。私たちの顧客が昼食会議に追加で職員を連れてくることにしたから、会場を変更しなくてはいけないんだ
venue
名のみ 会場
If you don't mind, can you help?
もしよければ、手伝ってくれない?
mind
他 を嫌だと思う
自 嫌だと思う
心、精神
absolutely
もちろん
What restaurant should I call?
どのレストランに電話すればいい?
call
他 に電話する を呼ぶ
自 電話する 叫ぶ
Mario's Italian Villa might accommodate us
Mario’s Itarian Villa なら全員入るんじゃないかな
accommodate
他 を収容する 適応させる
自 適応する
I just called Mario's; they have an area for us
今、Mario’sに電話したよ。空いてるって
just
ちょうど、~だけ、今しがた
Should I e-mail everyone?
全員にメールした方がいい?
e-mail
他 にメールを送る
Please call the client and our team members;they might not see the e-mail
顧客と我々のチームメンバーに電話して。メールは見ないかもしれないから。
I'm on it
了解
Do you have copies of the ads and storyboards?
広告と絵コンテのコピーはある?
ads
広告
storyboard
絵コンテ
Fortunately, I have extra copies
幸い、予備のコピーがあるんだ
extra
形 余分な 特上の
名 料金
副 特別に
Thanks for the help
手伝ってくれてありがとう
What kind of business does Mr. Andris most likely work at?
Andrisさんはどのような会社で働いていると思われますか
likely
形 《be ~》~しそうである
副 たぶん、恐らく
At 9:00 A.M., what does Mr. Andris mean when he writes, “If you don’t mind”?
午前9時にAndrisさんが“If you don’t mind”と書く際、何を意図していると考えられますか。
He does not want to bother Mr. Williams
Williamsさんに迷惑をかけたくない
bother
他 困らせる
自 気にする
面倒