おぼえたフレーズ
Be careful so as to avoid mistakes.
英語でちょっといい話
親から子への愛
His Father's Eyes 父の目 その1 新しい話です。
フットボールに全力をそそいでいる息子とその父親は、
とても仲の良い親子だった。息子はまれにしか
試合に出られなかったが、父親は、息子のチームの試合は
必ず足を運んでいた。そんな二人に、ある日突然悲しい出来事が訪れる。
そして、ある真実が明らかになる・・・・・・。
A young man named Peter lived alone with his father.
Peter’s father always took very good care of him.
He made him healthy food and took care of him when he was sick.
They talked about everything and were very close.
Peter was grateful for all his father did for him
and for his father' presence at his football games.
At those games, his father was always sitting in the stands
Cheering him on.
Although Peter didn't get to play most of the time,
his father always continued to cheer.
And when petter got home after a game, his father always praised him.
* presence (・・・が)いること、存在
* get to... ・・・できるようになる
* praise ・・・を褒める、賞賛する
🍀
“Parent-child love,” last time, it was “love from child to parents.
But this time, it is “love from parents to children”
If you read the prologue, you will see that a sad thing will come.
I'm very concerned.
写真
庭の低木が、少しづつ剪定されていってます。
植木屋さんが来る前に、家の者が低木を剪定しています。
今日は、燃えるごみが4袋もあります。
かなしいけれど、感動の物語が続くようですね。
父親から子供への愛はほめて成長を見守ること。
スポーツを愛する父子鷹ですね。
きれいに剪定されています。
燃えるゴミの日ですね。 これはサツキでしょう綺麗に苅込てますね。
狸さんもいらして素敵な日本庭園かと思います。