■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

コヤンイさんの おぼえた日記 - 2013年2月10日(日)

コヤンイ

コヤンイ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
8
9
10
11
12 13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23
24 25 26
27
28
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年2月10日(日)のおぼえた日記

『どうせ 』検索結果

どうせ勝ち目はない
어차피 승산은 없다

どうせ私は下っ端ぱですよ
어차피 저는 말단이예요

どう-せしがないサラリーマン
어차피 보잘것없는 월급쟁이

どうせろくな者にはなれまい
결국 변변한 사람은 되지 못할 것이다

どうせやるなら本式にやろう
기왕에 할 바에는 정식으로 하자.

どうせ作るならいいものを作ろう
어차피 만들 바에는 좋은 것을 만들자

どうせやるなら得になる事をやれ
이왕 할 바에는 득이 되는 일을 해라

どうせ我々が勝つに決きまっている
어차피 우리가 이기게 되어 있다.

どうせわたしでは駄目なんでしょうよ
어차피 저는 안 되겠지요

どうせ乗り掛かった船だ. やれるところまでやろう
이왕 시작한[손댄] 일이다. 할 수 있는 데까지 해 보자.

私たちがどうせ結婚するのなら,とりわけすごい結婚式を挙げよう.
우리가 혹시라도 결혼을 한다면 그야말로 멋진 결혼식을 할 거야.

どうせ出さなければならないものなら出し惜しみしないでさっさと出しなさい
어차피 내야 될 것이라면 아까워하지 말고 선뜻 내놓아요.

どうせばれた事実
기왕에 탄로난 사실

どうせこうなったからには。
이왕 이렇게 된 마당에

どうせやるならうまくやれよ。
같은값이면 잘 해라.

どうせやるならしっかりやれ。
이왕에 할 바에는 잘해라.

どうせ別れなければならない人
어차피 헤어져야 할 사람

どうせやるなら力一杯やれ。
이왕 하는 바에 힘껏 해라.

どうせ行くなら早い方がよい。
이왕에 가려면 빨리 가는 게 낫다.

どうせ行くなら早く立つがいい。
기왕에 가려면 빨리 떠나는 것이 좋다.

どうせやるなら英語を学びます。
이왕이면 영어를 배우겠습니다.

どうせ出かけたのだから行くんだ。
기왕 내친걸음이니 가야지.

どうせやるなら英語をやるつもりだ。
같은값이면 영어를 배우겠다.

どうせ遅れたから少し休んで行こう。
이러나저러나 늦었으니 좀 쉬었다 가세.

どうせ勉強をするからには一番になれ。
공부를 하는 바에 1등을 해라.

どうせやるんだからしまいまでやりなさい。
이왕 하는 김에 끝까지 하게.

どうせ彼等らは油でも売っているのだろう。
그래봐야 그들은 노닥거리고 있는 거겠지.

どうせやるならわたしも仲間なかまに入いれてくれ。
기왕이면 나도 끼워 주렴.

どうせ来たのだからもう少し待ってみよう。
어차피 온 바에 좀 더 기다려 보자.

どうせ別れるからにはきれいに縁を切ろう。
헤어질 바에 깨끗이 남남이 되자.

どうせ言い出したからにはみんな言ってしまいなさい。
이왕 말을 꺼낸 바에 다 털어놓아라.

どうせ行っても会えない人ひとであるから行くこともない。
어차피 가도 만나 볼 수 없는 사람일 바에 갈 것도 없지.

どうせ捨てるつもりの靴であるならわたしにでもくれよ。
이왕 버릴 구둘 바에야 나나 다오.

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

わあ、最後の例文、難しいですね(>_<)
ちょっと調べてみました。
달다
달라. か、다오. この、どちらかの形でしか、使わないのですね。意味は
달라. と同じく、(〜して)くれ、だとわかって、良かったです(^ ^)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
コヤンイ さん
0人
役に立った

yukkoさん

講座までに、間に合いましたか?
今回も、充実した勉強ができたことでしょうね(^ ^)
学ばれたことを、一部でも、日記に紹介してくださると、嬉しいです(^ ^)
2013年2月11日 19時47分
コヤンイ さん
0人
役に立った

なおっちさん

ありがとうございます(^ ^)
どうせ、は、日本語では、他にどんな言い方があるでしょうか・・どっちみち、どのみち?
韓国語のほうが、多様なようですね。
いつか、かっこ良く、使いこなしてみたいですね(^ ^)
2013年2月11日 19時44分
コヤンイ さん
0人
役に立った

kosumarimosuさん

ちょっと難しいですよね?
それで、11日の日記に、少し例文を載せてみました。
理解の助けになるといいのですが(^ ^)
2013年2月11日 19時41分
コヤンイ さん
0人
役に立った

syoukoさん

整理しないまま載せたので、難しかったのではないでしょうか?
ごめんなさいね。

『どうせ』の、様々な言い方、テキストでは一度やったのですが、
自分の中では、まだまだあやふやです。
それで、勉強のために、例文を載せてみました。
自分でも、いろいろな表現を使ってみたいなと、思っています(^ ^)

してこそなる、面白い表現ですよね?(^ ^)
2013年2月11日 17時12分
yukko さん
0人
役に立った

日記を再開されたのですね。
嬉しいです。
하나 마나を教えていただきありがとうございました。
2013年2月11日 13時5分
なおっち さん
0人
役に立った

안녕하셍요
これだけ例文があると解りやすいですね。
고맙습니다 ^^
2013年2月11日 8時8分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

コヤンイさん、あんにょんはせよ^^
달다という単語は初めて見ました。私も意味がわかって良かったです!(^^)!
かむさはむにだ~^^
最後の例文…理解するのとても難しいです…
何回も読んだら慣れるでしょうか?
ハングルは勉強すればするほど…難しく感じます…(T_T)マリより^^
2013年2月11日 1時18分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索