close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
81359/87985

I heard of an Internet startup company where gossip and backstabbing had reached epidemic proportions, to the point where sensitive company information was being leaked to competitors.

"backstabbing" は「陰で中傷する行為」「陰口」という意味です。

43人が登録

実践ビジネス英語(2009)

2009年09月03日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第1622位

12人登録


実践ビジネス英語(2009年3月~9月)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連  シーン・場面 
登録フレーズ:75 最終更新日:2010年02月08日 

第5925位

2人登録


実践ビジネス英語(2009/8/31~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:3 最終更新日:2009年11月05日 

第7334位

1人登録


ビジネス英語 03
作成者:ヨシ5さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2018年03月29日 

第7334位

1人登録


実践ビジネス英語(2009)
作成者:Kazさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:144 最終更新日:2017年01月18日 

第10006位

0人登録


覚えたいフレーズ2023/3~
作成者:趣味人さん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:23 最終更新日:2023年04月02日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧