All too often I fall into the trap of "woulda, coulda, shoulda."
私は「何々をすればよかったのに、何々ができたのに、何々をすべきだったのに」と行き詰ってしまうことが、あまりにも多いですね。
仮定法を使って、後悔や自責の念を表すフレーズ。woulda、coulda、shoulda は、「何々をすればよかったのに、何々ができたのに、何々をすべきだったのに」の意味で would have、could have、should have の短縮形です。語順は特に決まっていません。have は弱勢なため発音のつづりでは of と書かれますが、そこからさらに f の音が脱落したものです。