市場では、6万8千ウォンしますが、うちは卸売りなので安いですよ。
시장에서는 6만 8천원 하는데, 우리 집은 도매라서 싸요.
この「-ㄴ/는데」は日本語の「~が、~けれども」に対応しますが、後ろにくる内容と対立する内容を(前で)いうときに使います。
レベルアップ ハングル講座(自然な~)
2013年10月23日
このフレーズを