Урок 32 今日はモトカノに未練が…の例文です。
после того, как
Только после того, как она вышла замуж за другого, я понял, что я её люблю.
もう遅いです。
перед тем, как
Перед тем, как она выйдёт замуж за другого, я хочу увидеть её.
Я хочу увидеть её перед тем, как она выйдет замуж.
これはまだ間に合うかも。
с тех пор, как
Прошло 3 года с тех пор, как мы поженились.
昨日は21:00~23:00にアジアカップ予選のイラン対レバノン戦を観て、いったん寝て、日付は今日になりますが 、4:30~6:30にロシア対アイスランド戦を観ました。
イラン戦の方は、たぶん実況はペルシャ語だろうなと思って観ていました。
(人名やチーム名といった固有名詞しか聞き取れなかったので。アラビア語だったら、さすがに数字とか何か聞き取れてもよさそうなのに。)
サッカーの試合が終わって、スポーツニュースでスキー競技をやっていて、イランの国旗が繰り返し写るので、そこでやっぱりペルシャ語なのだろうと確信しました。
対アイスランド戦は2-0.
Лучший игрок матча – Роман Широков.
Широков поучаствовал в обоих голах россиян. В первом тайме он отличился сам, а во втором выдал голевой пас на Шатова.
ロマン・シロコフが、1点目は自身のゴール、2点目はシャトフのゴールのアシストと、ロシアの両得点に絡む活躍で、この試合の最優秀選手となりました。
(直訳ではありません。)
россиянин(ロシア国民)の格変化
россиянин
россиянина
россиянину
россиянина
россиянином
россиянине
россияне
россиян
россиянам
россиян
россиянами
россиянах
同様の変化をする名詞
англичанин(イングランド人), болгарин(ブルガリア人), татарин(タタール人), датчанин(デンマーク人), армянин(アルメニア人), молдованин(モルドヴァ人), дворянин(貴族), гражданин(市民), львовянин(リヴォフの人), израильтянин(イスラエル人), северянин(北方の人), южанин(南方の人), славянин(スラヴ人), нальчанин(ナリチクの人), киевлянин(キエフの人),христианин(キリスト教徒), несторианин(ネストリウス派教徒), крестьянин(農民)
цыган(ロマの人)
2月9日補遺
лужичанин(ソルブ人):верхние сербы高地ソルブ人とнижние сербы 低地ソルブ人の総称。「ソルブ」からは似ても似つかない形になるので、自分のメモ書きが信じられなかったが、やはりそうなのだ。
地方名のラウジッツに由来する。
ミヒャエル・バラックがソルブ人だというのは比較的知られている。
5月6日補遺
クルィリヤの本拠地サマラもこの仲間だった。
самарчанин,самарчане, самарчан
http://ru.fifa.com/worldcup/russia2018/destination/cities/city=1772/index.html