close_ad

Kocmocさんの おぼえた日記 - 2014年2月2日(日)

Kocmoc

Kocmoc

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2014年2月2日(日)のおぼえた日記

重要単語か?!Мундиаль

Мундиаль обозначает чемпионат мира по футболу. Название пошло после чемпионата 1982 года, прошедшего в Испании

Правильное произношение этого слова – «мундиале», что в переводе с испанского означает мировой, всемирный.

В 1982 году чемпионат мира проходил в Испании, и с тех пор в футбольной среде так называют любой всемирный чемпионат, независимо от того, в какой стране он проходит

「ムンヂアリ」はサッカーワールドカップのこと。
1982年スペイン大会以降の名称。

そうかあ!
今まで映画「モンディアリート」に出てくるこの言葉が謎だったが(映画中では道路標識のような感じで示される)、「ワールドカップ試合会場はこちら」みたいな意味だったのか。
このスイス映画、舞台は南仏。1998年フランス大会中の出来事ということになっている。
はっきり言って駄作だ。
ヒロインがまあまあ可愛いことで救われている。
何でも屋役のオレグ・クズネツォフも好演。
※訂正です。何でも屋役のオレグ・クズネツォフ→何でも屋のオレグ役のアントン・クズネツォフ
でも、登場人物の中で一番まともなのがクズネツォフさんなのだ。
ビーチサッカーでも終始冷静。
東京国際映画祭で観た時、モストヴォイやカルピンを念頭に置くと、「頭に血が昇らないロシア人選手」の存在が何ともファンタスティックでありました。

今更何でこの言葉を持ち出したかと言うと、今度のヨコハマ・フットボール映画祭で上映されるポーランド映画の原題が«Mundial. Gra o wszystko»だから。
まさに1982年スペイン大会のポーランド代表についてのドキュメンタリー。
スモラレク・パパ登場のようだ。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記