■Deutsch■[謎の女]ステップ10(10/18)
キーフレーズ:
Was kostet ein Kaffee?
コーヒー1杯いくらですか?
Frau (zum Mann): Sie trinken bestimmt Kaffee, oder?
Mann: Ja, aber …
Frau (zum Schaffnerin): Was kostet ein Kaffee?
Schaffnerin : Ein Kaffee kostet drei Euro.
Frau: Gut. Ich nehme zwei Kaffee.
Schaffnerin: Danke. Ich komme sofort.
女(男に向かって):あなた、コーヒーを飲みますよね?
男:ええ、でも…
女(車掌に向かって):コーヒー1つおいくら?
車掌:コーヒー1杯は3ユーロです。
女:いいわ。コーヒー2つもらうわ。
車掌:ありがとうございます。すぐに参ります。
ーWortschatz ー語句
trinken 飲む bestimmt きっと
oder それとも 単独で使うと、『…でしょ』という意味になる
aber でも
Was kostet…? …はいくらですか?
kosten …の値段である
nehme<nehmen もらう、取る、買う(英語のtake に相当)
komme<kommen 来る
sofort すぐに
ーSchlüssel für heuteー 今日のポイント
●Was kostet…?値段の尋ね方
Was kostet das?=Wie viel koste das?
Was kostet der Tisch?
ー答えかた
Das kostet zwei Euro.
これは2ユーロです。
Ein kaffee kostet drei Euro.
コーヒー1杯3ユーロです。
なお、『1ユーロ』のときは、Das kostet einen Euro.となるのが正しいが、
話し言葉では、Das kostet ein Euro.ということもある。
ーÜben wir!ー
♣Was kostet eine Cola?
♧Eine Cola kostet einen Euro.
♣Was kostet das Mineralwasser?
♧Das Mineralwasser kostet drei Euro.
♣Was kostet der Tisch ?
♧Der Tisch kostet 20 Euro.
♣Gut, ich nehme den Tisch.
♣Was kostet der Kuli?
♧Der Kuli kostet einen Euro.
♣Gut, ich nehme den Kuli.
*der Kuli ボールペン
♣Was kostet das Heft?
♧Das Heft kostet drei Euro.
♣Gut, ich nehme das Heft.
*das Heft ノート
■core 1900
42.Fingerprinting
the Immigration bureau 入国管理局
NPA: the National Police Agency 警察庁
what implications どんな影響を
whether …かどうか
fingerprint の指紋をとる
chief 長、頭 abolition 廃止 national security 国家の安全
effective 効果的な create を創造する
immigration 入国管理;(外国からの)移住、移民
bureau 局 部;案内所;事務所 bureaucracy 官僚(制)
bill 法案;請求書;紙幣 amend を修正する、を改正する
abolish を廃止する を撤廃する hesitation 躊躇、ためらい、口ごもり
warrant (他)は当然のことである、を保証する
thorough 徹底的な、完全な;几帳面な
implication 影響、検討;私見、診察
alternative 代わりの、どちらかを選ぶべき
measure 手段、寸法(自)〜の寸法がある