おぼえた日記

2012年4月28日(土)

今月は忙しくて、なかなか行けなかった英会話カフェ。
久しぶりに行きました。
毎回、色んな話をする(主に聞くのみですが(>_<))

*reincarnation 生まれ変わる事。
 これを信じるか信じないか?そんな話を少ししました。
 私の答えは
 I don't believe it,but I want to believe it.
だって信じないってのは、ちょっとさみしいような気がしまして。

*thatched roof 茅葺屋根。
 これは古い家などに見られますが、当然近所にはない。
 でも神社とかお寺でたまに見られるので覚えたいが、京都や奈良ではあんまりないな~。瓦や檜皮葺の屋根が多いんだけど瓦はroof tileと今日、誰かが言ってたな~・
檜皮は何て言うんだろう。ヒノキを辞書で調べたらhinokiと出た(-"-) じゃ、skin of hinokiでいいのか?

*single lens cameraの話も少しした。私は
 I want the single lens camera,but they are expensive,so I can't buy it.But if I could buy it,I don't think I can use it.
そう、携帯電話すら使いこなせてないのに一眼レフカメラを使いこなせるわけがない!!

*bulky かさばる
 そう一眼レフの話から
 They are bulky so it's tough to bring it.
みたいな話から
 My husband is bulky.
という話にも発展(^'^)

-----------------------------------------------------------

ゴールデンウィークは休みが長いから遠出したいような気もするが
渋滞もするしホテルは高いし・・・・
という事で毎年、ゴールデンウィークは近場にお出かけか
家でのんびりか、掃除をするか。
今年は近場に出かけることにする。
まずは明日、奈良へ!


------------------------------------------------------------
あった!
トラッドジャパンの「桂離宮」の時に
「建物の屋根は木の板を重ねて作られたこけら葺きです」
The roofsof the main buildings are covered with overlapping wooden shingles.
single こけら板(屋根などを葺くために削られた檜や杉・さわらなどの薄い削り板)
 こけら葺きって漢字では「杮葺き」と書く。
 柿の木じゃなかったようだ。でもなんで柿の字を使ってるんだろう。
 あ~、また謎が増えたよ!!
 一難去って、また一難(>_<)

henokappa さん
chibikoさんへ
マジっすか!?
shingles・・・・恐るべき単語ですね(>_<)
 
今、辞書、調べてみました!
shingleには2つ意味があるようで「こけら板」と「(海岸・河岸の)小石、砂利」
この2つに共通点を見つけれませんが、では帯状疱疹はというと
shinglsとsが付くようです。
多分ですが「トラッドジャパン」のshinglesは複数形なんでしょうね。
おかげで両方の意味をすっかり覚えれそうです(*^。^*)
そして今頃、single(一つの、一人の)にはhがない事に気づきました(-"-)
2012年4月29日 7時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

henokappaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

henokappaさんの
カレンダー

henokappaさんの
マイページ

???