Yesterday I went to English cafe.
A man who is like a native English speaker tought me a book to study English.
I'll check it tomorrow.
Just for your information,this book's title is 「アメリカ英語口語教本」.
And he went to Australia on his business last month.
He took a Australia's News Paper.
All pages are color and the weather forecast was in a hull page!
Under the weather information there are some star's pictures and moon.
Venus,Murcury,Mars,Saturn・・・・・
Some words are side of each star's name.
For example,Suturn-rise02:00 set16:00
What?
rise,setって日の出日の入りよね?
えっ?
You can see these star's in Austrailia????
And I asked teacher.He is an Aussie.
He answered "Yes, we can.But it isn't everynight,it depends on place,time or something."
I didn't know that we can see Suturn from Earth without telescope.
Of course we can't see the ring of Suturn.
私のアメリカ英語のイメージは言葉がくっつきすぎて聞き取れない(>_<)
(いえ、どこの国の人の英語も聞き取れませんが・・・)
少し、イギリス英語は聞き取りやすいと思うのはイギリス系が多いからかと思ってましたが
もしかしたら硬い→一つ一つの単語があまり、くっついてないのかもしれません。
私の「イギリス英語」のイメージは、有名な「マイ・フェア・レディ」かな。
あの怖い教授がしゃべっていた英語は、アメリカ英語とは違う!・・ような気がするから不思議ですよね(*^_^*)ちょっと硬い感じです。
私はどうもアメリカに縁がないようで、どちらかというとイギリス系の人と話したり聞いたりする事が多いようです。
だからかな~?あまり気にならなかったです。
どうも学校で「トメェ~ト~」という英語が気になりましたがイギリス系の人達は「トマト」と言ってくれるので助かります!
オーストラリアって発音が特殊なんですよね? My name is・・が、マイ ナイム イズって聞こえて、その後アイ アイばかりが気になった覚えがあります。