연못에 은은하게 출렁이는 그림자를 드리우고 있는 달빛이 참 아름다웠습니다.
/hangeul/phrase/24062
「드리우고 있다 落としている」の辞書形「드리우다」には、「(布や紐を)垂らす」という意味のほか、「(影を)落とす」などの意味があります。また「그림자를 드리우고 있다 影を落としている」は、実際に影を落としていることを指しますが、比喩的な意味でも用いられます。
매일 우리 집 마당에 물을 뿌리고 있어요.
맑은 날에는 하루에 두 번 필요하죠.
我が家の庭は芝生を植えたところと、砂利を敷いたスペースがあります。
砂利はホームセンターで買ってきて、碁石のようにツルツルの物と、
先が尖った物の2種類で、場所によって分けています。
いつも庭に出ると 何故かその尖った方の砂利が数個 敷いた場所から
飛び出ているのです。猫ぐらいは通るとしても いつも不思議に思いながら
元の場所に返していました。主人も「なんでやねん」と不思議がっていました。
ある日とうとう その理由が分かりました。
ホースだったのです。水やりの時、ホースを長く延長させて 庭の端まで行き
また戻ってきたとき、ジャリジャリと音が…。敷いた砂利の上をホースが往復
していたのに やっと気づきました。
범인은 나였다. 나였구나~.
그리고 이 사건의 전모가 밝히게 됐어요.ㅋㅋㅋ
*전모를 밝히다 全貌を明らかにする
*사건[사껀] 싸인やミステリーもののドラマを見ると自然に発音を知っている
単語だけど。