レベルアップ~ドリルで攻略~#22文末表現—さまざまな補助用言-動詞の局面1
어렸을 때부터 계속 이 동네에 살고 있어요.
/hangeul/phrase/32446?m=1
「活用形Ⅰ-고 있다」は「~ている」のように「動作の進行や継続」を表します。
尊敬形にする場合は、「있다」を「계시다」にします。
「먹다(食べる)」と「드시다(召し上がる)」のように、対応する尊敬の動詞がある場合には
それも使います。
Ⅰ-고 있다は、何かを身に付ける動作の場合=動作の結果状態を表します。
코트를 입고 있다.
저 자리에 앉아 있는 사람이 누구예요?
/hangeul/phrase/32447?m=1
「活用形Ⅲ 있다」は「~ている」のように「動作の結果状態」を表します。
基本的に自動詞以外とは使いません。 尊敬形にする場合は「있다」を「계시다」にします。
行っている
가고 있다…行きつつある、向かっている<進行>
가 있다…どこかに行って、その場所にいる。<結果状態>
★基本練習①
「基本形」-「Ⅰ‐고 있어요」-「Ⅰ‐고 계세요」の順に活用させてみよう
「오다」-「오고 있어요」-「오고 계세요」
「먹다」-「먹고 있어요」-「드시고 계세요」
「基本形」-「Ⅲ있습니다」-「Ⅲ계십니다」の順に活用させてみよう
「오다」-「와 있습니다」-「와 계십니다」
「눕다」-「누워 있습니다」-「누워 계십니다」
★基本練習②
하고 있어요.
빠져 있어요.
★発展練習
열려 있어서
지금 무슨 얘기 하고 계셨어요?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
昨日は豆まきをして、手巻きずしをして 恵方を向いて黙って食べました。
大阪に生まれ育ったので、幼いころは「恵方巻きが普通のこと」でしたが、
後に 関西独特の風習と知りました。
今の若い方々にはどこでもやっている「日本の風習」になったのでしょうね。
오늘 추운 입춘이 됐다.
진짜 봄이 아직 먼 모양이다.
저야말로 감사합니다.
그리고 축하합니다.
오늘도 추운데 감기에 걸리지않게 조심하세요.
本当に?
じゃあ、他の地方ご出身の先生だったんですね。
今では それも懐かしいですね^^;
k403씨, 안녕하세요(#^.^#)
주셨던 따뜻한 말씀이 너무 기뻤습니다.
진심으로 감사합니다.♡
はい、当たり前でした。
物心ついた時からありました。
2/3だけは 切っていない巻寿司が売られていました。
韓国には日本系のコンビニが多いから、
そのうち김밥にも派生してるかもしれませんね。
やはり新しい習慣と思われるんですね。
関西人としては「新しい」が不思議なんですよ。
一説にはお寿司屋さんの陰謀(笑)のようですが。
巻寿司を鬼の棍棒に見立ててというのは面白いですね。
コンビニが恵方巻きを広めたようです。
私も以前は豆まきだけで、恵方巻きは食べませんでした。
関西では当たり前だったんですね。^^