🍁ステップアップハングル講座~八田とハンナのハングルメ旅
12.慶尚南道2日目「-고 들었는데 맞아요?」
🍂グルメ探求Q&A「-고 들었는데 맞아요?」
①복국(フグのスープ)の場合
아침부터 북어를 먹는다고 들었는데 맞아요?
네, 맞아요. 마산에서는 아침부터 하는 복국거리가 있어요.
/hangeul/phrase/286047
南部の港町では「복국」は朝食の定番です。「자주복(トラフグ)」だったらぜいたくですが、「밀복(クロサバフグ)」や「은복(シロサバフグ)」であればリーズナブル。専門店ではフグの種類を選んで注文できます。
②의령소바(宜寧ソバ)の場合
소바라는 형토 음식이 있다고 들었는데 맞아요?
네, 맞아요. 의령소바라고 하는데 일본 소바하고는 좀 달라요.
의령소바は日本のソバをアレンジした郷土料理で、煮干しだしのつゆにそばめん、ホウレンソウ、キャベツ、緑豆もやし、소고기 장조림(牛肉の醤油煮)を載せて食べる。
③죽방멸치(竹防煮干し)の場合
최고로 비싼 멸치가 있다고 들었는데 맞아요?
네, 맞아요. 임금님께 진상했다는 죽방멸치가 그래요.
죽방멸치:죽방(竹の簾)を用いた追い込み漁で獲った멸치(カタクチイワシ)傷が少なく値段も高い。
🍁(ㅍㄴㅍ)🍂(ㄱㅇㄱ)🍄(ㅋㅇㅋ)🍃(ㅂㅡㅂ)🍄(ㅍㅁㅍ)🍃(ㄱㅡㄱ)🍂
🍂ステップアップ ハングル講座(ハングルメ旅) - ハングル訳テスト5問
/index.php?flow=haTest_select&prid=426&mode=fromJapanese&number=5&bp=8
🍄ステップアップ ハングル講座(ハングルメ) - ハングル訳テスト5問
/index.php?flow=haTest_select&prid=377&mode=fromJapanese&number=5&bp=8
🍃ステップアップ ハングル講座(これでスッキリ) - ハングル訳テスト5問
/index.php?flow=haTest_select&prid=403&mode=fromJapanese&number=5&bp=8
・・🍂・・コメントありがとうございます・・🍁・・
風鈴さん、
gongongonさん、
ありがとうございます。
こちらも一気に寒くなりました。
風邪を引かないようにお気を付けて。
コヤンイさん、
私は年に2回春・秋に仕込んでいるのですが、
石鹸は 気温、湿度を考えて、日本では梅雨~真夏以外は
作ろうと思えばいけるかなと思います。
キムチの場合は雑菌繁殖のない季節なんでしょうね。
お味噌なども同じと思います。
yukkoさん、(11/15)
はい、応援してあげたいです。
九州なので、帰省の際の通り道にはなるんです。
いつか行けたらなと思っています。