■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

yukkoさんの おぼえた日記 - 2023年1月1日(日)

yukko

yukko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2023年1月1日(日)のおぼえた日記

49회에서 외워야 할 표현 5


수렁:ぬかるみ、泥沼、比ゆ的にも使う
・발을 잘못 디뎌 수렁에 빠졌다.
・간밤 그 억수 같은 비로 인해 새로 넓힌 농로가 온통 수렁을 이루었고, 도랑물이 넘쳐 든 옥수수밭은 온통 흥건하게 고인 물로 바다를 이루었다.≪전상국, 바람난 마을≫ (도랑물 溝の水 흥건하다 満ち溢れる)
・수렁에서 건져 내다.
・과감한 투자로 파산의 수렁을 벗어났다.
・아무 말 없이 절망의 수렁 속에 빠져든 안색을 하며 그녀는 고개를 외면하고 있었다.≪이문구, 장한몽≫

근검형:勤倹型
・창섭의 아버지는 근검으로 근방에 소문난 영감이다.≪이태준, 돌다리≫

갖추다:整える、備える
・최신식 설비를 갖춘 공장.
・서류를 갖추다.
・자격을 갖추다.
・위엄을 갖추다.
・언제라도 출동할 수 있도록 만반의 태세를 갖추고 대기하라.
・그는 재빨리 팔뚝으로 그 철없는 풀 모기를 쫓고 다시 후려칠 자세를 갖추었다.≪한승원, 해일≫ (팔뚝 腕 철없다 心無い 쫓다 追い払う 후려치다 殴り飛ばす)
・절차를 갖추다.
・형식을 갖추다.
・홍이와 한복은 상청으로 들어가서 죽은 봉기 노인을 위하여 예를 갖추고 난 뒤 상주에게도 인사를 하고 마루로 나왔다.≪박경리, 토지≫ (상청 位牌のあるところ ?)

불려 다니다:呼ばれてあちこち行く

편파적:偏頗的、へんぱ、偏っていて不公平
・저쪽에서 그렇게 편파적으로 한쪽만 편드니 문제다.
・기사가 지나치게 편파적이다.
・편파적 수사.
・편파적 태도.

형극:とげのある小木、いばら、苦難
・형극의 길을 헤쳐 나가다.
・점심 한 끼 고의로 굶어 본 적이 없고 첩첩산중으로 밤길을 나서 본 적 없던 서성구로서는 차마 배겨 내기 힘든 형극의 하루하루였던 것이다.≪김원일, 불의 제전≫ (첩첩산중 幾重にも7重なった深い山奥 서성구 차마 とても、到底 배기다 こらえる)
・그에게는 아무런 위안도 없고 오직 어두운 밤에 길을 잃은 어린아이와 같은 외로움과 형극의 길이 바라보일 뿐….≪현진건, 연애의 청산≫

맹방:盟邦、同盟国
・서방 맹방.
・얼마 전까지 피로 맺은 맹방이라고 그토록 떠벌리던 사회주의 대국끼리도 지금 서로 등을 대고 으르렁거리고 있지 않느냐.≪박영한, 머나먼 송바강≫ (떠벌리다 大げさに言う 등을 대다 あてにする、頼みにする ? 으르렁거리다 うなる、いがみあう)

들뜨다:
1 浮かれる
・들뜬 기분.
・축제 기분에 들뜨다.
・시험에 합격한 그는 기쁨에 들떠 잠을 이루지 못했다
2 浮き上がる
・장판이 들뜨다.
・비가 새서 벽지가 들떴다.
3 浮く
・화장이 잘 먹지 않아 들뜬다.
4 むくむ
・아파서 들뜬 얼굴.
・그는 영양 부족으로 얼굴이 누렇게 들떴다.
・너무나 오랫동안 굶주린 끝에 살가죽이 누렇게 들뜨며 밀룽밀룽 부어오르는 부황에 걸린 사람들이 허다하였다.≪최명희, 혼불≫ (밀룽밀룽 ふっくらする 부황 肌が黄色くなる病気 허다하다 数多い)
5 熱にうなされる
・열에 들떠 헛소리를 하다.

훌훌히:未練がない様子
・그는 미련 없이 훌훌히 떠나 버렸다.
・제석산의 긴 등성이에서 햇살이 곧게 뻗어 내리기 시작하면 어디론지 훌훌히 자취를 감추고는 했다.≪조정래, 태백산맥≫

역리:逆の理

채보:曲を聞いて楽譜をつくること

터치다 ?

후둑후둑:후두둑후두둑→후드득후드득 ぱちぱち
・냄비 속에서 후드득후드득 옥수수 알갱이 튀는 소리.
・후드득후드득 딱총 터지는 소리. (딱총 おもちゃの癇癪玉)
・후드득후드득 소리를 내며 타오르는 모닥불.
・먹구름이 후드득후드득 굵은 빗방울을 뿌린다.

떨구다:落とす、下にさげる
・그녀는 시선을 발끝에 떨구고 또 걷기 시작하였다.≪강신재, 절벽≫
・동전을 바닥에 떨구었다.
・이모는 마지막으로 진홍색 루주를 바르더니 거울을 무릎 위로 떨구고 나를 보고 자신 없게 웃었다.≪박완서, 도시의 흉년≫ (진홍색 深紅 분홍색 ピンク)
・그놈이 한밤중에 달아나며 떨구고 간 보따리가 있단 말이오.≪이문열, 사람의 아들≫
・소생까지 떨구고 간 조소사를 교살한 사람이 있다면….≪김주영, 객주≫ (소생 ? 조소사 ? 교살하다 絞殺する) ?
・그는 고개를 떨구고 고갯길을 내려오고 있었다.≪문순태, 타오르는 강≫
・제가 사려는 물건 값 떨구는 비결이었던 것이다.≪현진건, 적도≫
・새벽조반을 하느라고 아무 때고 부엌에만은 아주까리 등잔불을 떨구지 않는 것이었다.≪황순원, 별과 같이 살다≫ (세벽조반 明け方に朝飯の前に食べるご飯 아주까리 トウゴマ、ヒマ)
・그는 소소한 동리 일에 참견하는 것은 도리어 자기의 지체와 인품을 떨구는 일이라고 생각하였다.≪한설야, 탑≫ (동리 町、村 지체 身分や地位)
・벌거숭이 야산은 옆구리에 매달려 있는 바라크며 움막들을 금방이라도 떨구어 내고 싶어 하는 것만 같았다.≪박태순, 무너지는 산≫ (움막 あなぐら、掘っ立て小屋)
・사람들은 그들의 무의식의 영역에 위치하는 무거운 분노를 떨구어 내지 않는 한 견딜 수 없었을 것이리라.≪박태순, 무너진 극장≫
・지원한 사람 중 절반 이상을 서류 전형에서 떨구었다. (전형 選考)

딱:ガツっと、ぽっかり、ぴったり、きっぱりと
・작은 돌멩이가 날아들어 벽에 딱 부딪쳤다.
・웃음소리가 딱 그치다.
・담배를 딱 끊다.
・동생은 그 일에 대해 전혀 아는 바가 없다고 딱 잡아뗐다. 
・사내자식답게 양단간 딱 결단을 내게.≪염상섭, 택일하던 날≫ (양단간 二つのうち、どっちか)
・그런 여자는 딱 질색이다. ものすごく気に入らない

옹치다: ?

비위좋다:神経が太い、太っ腹だ、図々しい

비위:脾胃
1 消化する力
・비위가 약하다.
・비위가 좋다.
2 食べ物を食べたい気持ち
・비위가 동하다. (동하다 動く、そそられる)
・비위를 돋우는 음식이 많다.
3 何かを好んだり嫌がったりする気持ち、好み
・그 사람 비위를 맞추기란 쉬운 일이 아니다.
・지주는 자기 비위에 맞지 않으면 소작을 떼어 옮겼다.≪송기숙, 암태도≫
・꺽정이가 오지 않는 것을 알고 비위가 틀려서 자는 체하고 가만히 있었다.≪홍명희, 임꺽정≫
慣用句、ことわざ
・비위 사납게 만들어 놓고, 그는 사과 한 마디 없다. 嫌な気分にさせて
・남상이는 우선 자욱한 연기와 느글느글한 고등어 냄새에 비위가 상해 얼굴을 찡그렸다.≪박완서, 오만과 몽상≫ 気分が悪くなり (자욱하다 たちこめている 느글느글하다 むかむかする、油っぽい)
· 시장 안은 생선 비린내가 풍겨 비위가 뒤집혔다. 気分が悪くなった
・ 그 모임에 가면 비위 상하는 일이 한두 가지가 아니다. 気分が悪くなる
· 제발 좀 비위 상하게 굴지 마라. 気分を悪くさせる
· 좀처럼 흥분할 줄을 모르는 도마의 성격으로서도, 유다의 나중 말에는 상당히 비위가 뒤집히는 모양이었다.≪김동리, 사반의 십자가≫ 気分を損ねる
· 화장터 화덕에선…비위 뒤집는 냄새가 코를 쏘고 있었지만….≪이문구, 장한몽≫ 気分が悪くなる (화장터 火葬場 화덕 火の毒気)
· 너는 왜 비위를 뒤집는 소리를 하냐? 嫌な気持ちにさせる
· 차득이 따위에게 신경을 쓰다 비위를 뒤집어 사소한 감정이 큰일까지 그르쳐 놓은 결과가 되자….≪이문구, 장한몽≫ (그르치다 誤ってことをわるくする、しそこなう、誤る)
· 그는 속으로는 하고 싶지 않았지만, 얼굴에 거짓 웃음을 지으며 비위를 썼다. 嫌なことを無理やりする
· 정 첨지 아들은 놀라서 일어서고 부끄러워서 고개 숙이다가 골이 나서 아내를 흘겨 보며 비위를 팔았다.≪홍명희, 임꺽정≫ 嫌なことをがまんする (첨지 官職 흘겨보다 横目でにらむ [흘겨보다])
・비위가 노래기 회 쳐 먹겠다 (노래기 ヤスデ) 図々しい、神経が太い
고약한 노린내가 나는 노래기의 회를 쳐 먹는다는 뜻으로, 아주 비위가 좋음을 비유적으로 이르는 말.
・비위가 떡판[떡함지]에 가 넘어지겠다 (떡판 餅つきの板)図々しい人
떡판에 넘어진 것같이 꾸며서 떡을 먹으려 한다는 뜻으로, 몹시 비위가 좋고 뻔뻔스러움을 비유적으로 이르는 말.

애먼:とんでもない、見当違いの
・애먼 사람에게 누명을 씌우다.
・애먼 징역을 살다.
・정작 죄지은 놈들은 도망친 다음이라 애먼 사람들이 얻어맞고 나동그라졌다.≪송기숙, 암태도≫ (나동그라지다→나가동그라지다 仰向けに倒れる)
・애먼 짓 하지 마라.
・해야 할 일은 제쳐 놓고 애먼 일을 붙들고 있다.





질문

무대에 나선 심정으로 한껏 감정을 터치려던찰나 뒤에서 남자의 노래소리가 울리는가 싶더니,
여기서 ‘터치다’ 는 무슨 뜻인가요?

소생까지 떨구고 간 조소사를 교살한 사람이 있다면…
이 문장의 뜻은 뭔가요?
특히 ‘소생’ ‘조소사’ 가 무슨 뜻인가요?

한번 옹친 기분은 쉽게 풀리지 않았다.
여기서 ‘옹치다’ 는 무슨 뜻인가요?












今日はアップルパイを焼いた。
林檎を煮て、カスタードクリームも作って、パイ生地は冷凍のを活用した。
あまり甘くしてないので、おかわりして二切れも一度に食べてしまった。


오늘은 애플파이를 구웠다.
사과를 익히고 커스터드 크림을 만들고 파이 반죽은 냉동된 것을 사 와서 활용했다.
너무 달지 않아서 한 그릇 더 한꺼번에 먹고 말었다.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
yukko さん
0人
役に立った

グレちゃんさん

あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。

初めてにしては美味しかったです。
近かったら食べにきていただきたいのですが、、残念!
2023年1月2日 10時8分
yukko さん
1人
役に立った

K403さん

새해 복 많이 받으세요.
今年もどうぞよろしくお願いします。

そうそう
自分で作ると愛おしいんですよね。
さすが手作りを仕事になさっているK403さんのお言葉です。
2023年1月2日 10時3分
yukko さん
0人
役に立った

phasis님

북한의 사전을 찾아보니 터치다도 옹치다도 있네요.
변리하게 쓸 수 있을 것 같아요.
서로 등을 대다의 뜻이 이상하다고 느꼈는데, 역시 그런 뜻이었군요.
다시 사전을 찾아 봐야겠어요.
떨구다는 '내버려 두다'라는 뜻이 있군요.
알아보면 알아볼수록 재미있는 던어네요.
오늘도 많이 도움이 됐어요.
감사합니다!
2023年1月2日 9時59分
グレちゃん さん
0人
役に立った

新年おめでとうございます。
本年もよろしくお願いいたします。
美味しそうなパイですね
2023年1月2日 7時51分
k403 さん
0人
役に立った

🎍새해 복 많이 받으세요.🐇
12月の皆勤賞おめでとうございます🎊
🐰今年もよろしくお願い申し上げます🎍

美味しそうですね。
元日から余裕ですね^^すごい!
自家製はしつこさがなくて いくらでも食べられますね。
愛おしいですしね^^
2023年1月1日 20時13分
phasis さん
0人
役に立った

옹치다: '옹이지다'의 사투리
옹이지다 : (마음이) 언짢은 감정으로 맺혀 있다.

북한의 사전에서 찾으면
옹치다 : 마음속에 풀리지 않고 꼭 뭉치거나 얽히다.

한 그릇 더 → 더 먹다보니 두 조각이나

말었다 → 말았다

서로 등을 (맞)대다 : 背中を合わせる. 互いに仲の悪い関係にある.
2023年1月1日 16時31分
phasis さん
0人
役に立った

무대에 나선 심정으로 한껏 감정을 터치려던찰나 뒤에서 남자의 노래소리가 울리는가 싶더니
* 위 문장은 북한의 문장이네요.
* 북한에서 쓰는 단어는 조선말대사전(https://dprktoday.com/kor_dic/index.php)을 참고하세요.

터치다 : '터뜨리다'의 사투리

북한의 사전에서 찾으면
터치다 : 쌓였던 감정이 갑자기 터지게 하다.

소생까지 떨구고 간 조소사를 교살한 사람이 있다면
: 저까지 내버려두고 떠나 간 조소사를 목을 졸라 죽인 사람이 있다면

소생(小生) : 예전에, 말하는 이가 자기를 낮추어 이르던 일인칭 대명사.
떨구다 : 뒤에 처지게 하거나 남게 하다
조소사 : 성이 조씨인 소사(小使)
소사(小使) : 관청이나 회사, 학교, 가게 따위에서 잔심부름을 시키기 위하여 고용한 사람.
교살하다 : 絞殺する
2023年1月1日 16時30分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索