It is Father's Day today.
でも、我が家では特に何もそれらしいことはしませんでした。
うちの子たち、あまりこういうイベントには関心ないようで^^;
私が夫に気を使って「欲しい物ないの?」とか聞いてみたけど、
それにも特に反応なくて。
ま、別にいいんですけどね…。
私自身の父はもう天国なので、何かしてあげたくてもできないのでした。
リトル・チャロ2(2010/4/12) 英訳テスト10問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=14553&mode=fromJapanese&number=10&bp=5
○ I would have died if he hadn't taken me home.
/english/phrase/18130
○ Charo can wait no longer.
/english/phrase/18135
○ I must go now.
/english/phrase/18134
○ Just make sure you find Shota while it's still glowing.
/english/phrase/18133
○ The lodge has a warm, welcoming feel.
/english/phrase/18136
子供にはちゃんとクリスマスプレゼントがあるのに、
父の日・母の日には特に何もないって、子供って薄情ですよねぇ。
あ、クリスマスプレゼントはサンタさんからだから?^^;
あざみさん、こんにちは。
ですよねー。
うちの子供たちも幼稚園の頃はプレゼントやメッセージカード用意してくれてたけど、
最近はもう可愛くなくなってきてしまって・・・(-_-;)
mimomamaさん、こんにちは。
What a coincidence!
私も27のときに父を亡くしました。
考えてみれば、もうこの世にいないとはいえ、お墓参りでもすればよかったのですよね。
来年の父の日にはそうしてみようかな。
ラブリーうさこさん、こんにちは。
手紙と手作り小物・・・お父さん喜びますよね。
「父の日なのに何もしないの」と聞くと、子供たち決まって
「パパの欲しいもの買うにはお小遣いが足りない」って言うんですけど、
お金じゃないんだよ! 要は気持ちなんだよ! と思うのです。
でも、なかなかわかってもらえないんだなあ・・・