写真は、日韓ワールドカップ決勝戦当日。
試合前にワールドカップの雰囲気を味わいたくて、スタジアム周辺を歩いてみました。
お祭りムードで楽しかったですよ。
そのうちロナウドのそっくりさんに遭遇。
人だかりができていて、みんな一緒に記念写真を撮っていました。
このそっくりさん、ほんものより、だいぶ小型でした(^.^)
ちなみにチケットは持っていなかったので、この後、すごすごと帰り、
試合は家で見ました。とほほ。
****************
こちらのブログを読んでいたら、「アナと雪の女王」の各国語版の動画があったので、フランス語ヴァージョンを聞いてみました。
http://barefootcontessa-tagengo.blogspot.jp/2014/06/blog-post_19.html
↓以前、ロシア語版でまったく追いつけなかったものが、
2014年5月11日のおぼえた日記
/mypage_260849/diary/2014-05/11.html
なんと、フランス語では、速さが違うんじゃないかと疑うほど、楽ちん。
初見で結構歌えるじゃありませんか~(しかも気持ちよく(^^))
私は、リスニングはとにかく苦手だけれど、
それでも長くやっていれば、さすがにそれなりに違ってくるのね、という嬉しい発見。
で、そうだ、チェコ語も聞いてみなきゃ、と思い、探してみました。
チェコ語歌詞つき 歌:Ledové Království
https://www.youtube.com/watch?v=yByLAHQirbE
こちらは音声のみ 歌:Monika Absolonová
https://www.youtube.com/watch?v=a28NcL7sNIU
歌ってる人が違うと、同じチェコ語に聞こえませんね。
Monikaさんの方が巻き舌が強いのかな。
題名のnajednouの意味を調べてみると、
・突然に
・一緒に、同時に
…ふうむ
さて、これも一緒に歌える日がくるのか?
がんばります。。。