日曜日は音楽の日。
でも、ネタがないのでフィギュアスケートにします^^
先週末のジュニアグランプリCourchevel 女子シングルで優勝したЕвгения Медведеваのgala。
開催地がフランスのCourchevel なので、フランス学習者の皆さんには、ナビゲーターの話すフランス語のリスニングのお勉強にもなります(^^)v
https://www.youtube.com/watch?v=eloDO_k95Jo
先シーズンの彼女を覚えておいでの人には、すらりと女らしく成長した姿に驚かれることと思います。ジュニアは数カ月でもガラッと変わることがありますね。
*********************
Kocmocさんの日記を読むときは、恥ずかしながらGoogle翻訳を使うことが多いです。
昨日の日記もそう。
/mypage_100291/diary/2014-08/30.html?m=1
ロシア語→フランス語に。
Матч окончен. Поздравляем с победой!!!! 4:1 - что и требовалось доказать!
↓
Le match est terminé. Félicitations !!!! 4: 1 - CQFD!
あらぁ、最後のCQFDが気になりませんかぁ?
元のロシア語の方にはそんなのないのに~
と思って調べました。
CQFD 《略語》Ce qu'il fallait démontrer.
かくて証明されたり、証明終わり、QED(元は数学の証明問題の終わりに書いた)
ロシア語の方もきっと決まり文句なんですね。
победа→[女性名詞] 勝利;恋の勝利 победой単数具格
требоваться → falloir, avoir besoin de
доказать → prouver, démontrer
よい日曜日を♪
Bon dimanche à tout !
ほーんと優雅ですよね。
今シーズンもロシアのジュニア選手は活躍しそうです。
美少女たちが美しく舞う。。。
楽しみですね♪
>先シーズンの彼女を覚えておいでの人には
★実は覚えていないのですが、手足が長くて、とても優雅な演技に見えました。これからも楽しみです。ありがとうございました。