今日はフランス語の読書について。
古い時代の本はあきらめました。
翻訳してもらったものを読みます。
今の時代の本は読めるようになりたいのですが、
実力に合わせた本を選ぶのは大変なので、
まずは力をつけることにします
(実力の方を本に合わせる)^^
で、日仏の図書会員になっていることを生かし、
多読の王道、絵本から読み始めました。
これは、以前は経済的に無理だと思っていたのです。
web図書館ありがたいです。
そして、どうやら日仏のその絵本群は、他のサイトのを利用しているのですね。
なので、会員じゃない人も読めるようです。
こちらのサイトです。↓
https://www.storyplayr.com/catalog-home
絵本なので、フランス語を勉強されていない人も、
絵本好きだったら楽しめると思いますよ♪
enregistréesと書かれた本は、読み聞かせもしてもらえます。
私は今日、それを利用してシャドーイングをしてみました。
「教材」ではないので退屈ではないし、
子ども向けに朗読しているせいか、
わかりやすいですし、真似しやすくて楽しいです。
多読なので辞書なしでできるだけたくさん読むのが正しいのでしょうが、
せっかく出会った知らない単語をそのままにするのももったいないような気がして、
一度、読んだあとに、辞書を使っています。
それほどたくさんはないので、そんなに時間はかかりません。
今日、おもしろい単語に出会いました。
Saperlipopette ! です。ご存知ですか?
私の仏和辞書には載っていませんでした。
ラルースでは、
saperlipopette
ou
saperlotte
Jurons familiers et vieillis.
となっています。
つまり、現在では使われていないののしり言葉。。。
「しまった!」とか「チェッ!」って感じのようです。
使われていない単語の割にフランス人に人気があるようで、
Forvoでは、たくさんの人が発音してくれています(^.^)
Saperlipopette !
http://ja.forvo.com/word/saperlipopette_%21/#fr
saperlipopette
http://ja.forvo.com/word/saperlipopette/#fr
あと、タンタンがよく使うようです。
今度読んでみたときに出てきたらちょっとうれしいかも。
絵本だけで我慢できなくなったら、
ちょろちょろと他のものにも手を出しそうです。
(そして玉砕するかも。。。)
こちらもフェイドアウトしないで続けて行きたいです♪
☆今日の日記、絵本好きのcazminさんが読んでくれるといいなあ。。。❤
多読はやっぱりいいですよね。
楽しみながら続けたいです♪
新しい絵本との出会いはワクワクしますね。
一方、お気に入りの絵本は手放せませんよね。
私が幼稚園時代からのつきあいの絵本も我が家にはあります。古ーい(^_^.)
お久しぶりです。いつも日記を読んでくださってありがとうございます。
(と言っても、日記の方が「いつも」ではありませんが^^)
カワイイでしょ、絵本サイト。
楽しめていただけたらうれしいです♪
ドイツ語の絵本を読んでみました。 多読の習慣を、再び身につけたいです。
絵本サイトの紹介をありがとうございます。
温かい絵や読み聞かせの声に触れるのが楽しみです(^o^)
うちにあるリサとガスパールの絵本を引っ張り出してこようかな。
何年も前に地元の美術館で原画展があった時に、
フランス語版を入手しました。とても愛着があります^^
ご無沙汰しております(^^;;
素敵なサイトご紹介頂きありがとうございます♪
可愛らしい表紙を見ているだけでも、
ワクワクしちゃいますね!
順番に少しずつ読んでみようと思います(^ ^)
ありがとうございました💕
まだよく見ていないのですが、このサイト、英語以外の言語もあるようです。
最初のページには、因幡の白ウサギがドイツ語でも読めるような表示が。。。^^
http://en.childrenslibrary.org/