■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

dededenさんの おぼえた日記 - 2019年2月1日(金)

dededen

dededen

[ おぼえたフレーズ累計 ]

40フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2019年2月1日(金)のおぼえた日記

2019년02월01일「금요일」
아아, 남대문
ああ、南大門 (その4)
*************************************************
입납이란 편지를 드린다는 뜻으로 그
入納とは手紙を差し上げるという意味でその

시절엔 편지 겉봉에 흔히 쓰던 문자였다.
時代には手紙の封筒の表によく書かれた文字だった。

그러니까 남대문 입납은 주소를 정확하게
だから南大門の入納は住所を正確に

쓰지 않고 남대문이라고만 쓴 편지를
書かずに南大門とだけ書いた手紙を

가리키는 말로 주소도 모르고 사람을 찾아 나서는
指す言葉で住所も分からず人を探し求める

사람을 조롱하거나 핀잔줄 때 쓰는 말이었다.
人を冷やかしたり責める時に使う言葉だった。

우리 시골에서는 리里 단위의 동네 이름만
私たちの田舎では里単位の町の名前だけ

갖고도 사람도 찾고 편지도 잘 들어갈 때라
もっていても人も探し手紙もちゃんと届く時で

그 소리는 서울이 굉장히 크고 번잡할 뿐 아니라
その音(言葉)はソウルがとても大きくて煩雑なだけでなく

시골뜨기들한테 배타적일 거라는 인상까지 풍겼다.
田舎者たちに排他的だという印象まで漂わせた。

또 그 남대문의 문패는 남대문이 아니라
またその南大門の表札は南大門ではなく

숭례문이라는 것도 어려서부터 알고 있었다.
崇礼門ということも幼い頃から知っていた。

한글로 읽고 쓸 줄 알아도 한문을
ハングルで読み書きできても漢文を

모르면 무식쟁이 취급당하던 때였다.
知らなければ無知扱いされていた時期だった。
*************************************************
겉봉    ①=겉봉투 二重封筒の外側の袋 ②封筒 ③封筒の表
조롱    嘲弄、冷やかし、ばかにしてあざけること
핀잔    免責、面詰、けんつく 
핀잔(을) 주다 面と向かって責める、けんつくを食わす
시골뜨기  田吾作、田舎っぺ、お上りさん
풍기다   ①におい、気配など)漂う、漂わす、放つ
      ②鳥などが)四方に散る、飛び立たせる
      ③穀物を)吹き分ける
문패    表札、門札
무식쟁이  =무식꾼 無知な人、無学な人、ばか
*************************************************
      <つぶやき>

さぬきうどんさん
昨日コメントありがとうございました。
上手く訳せないところもあって・・。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
さぬきうどん さん
0人
役に立った

dededenさん
「入納」の意味はよく分かりました。ありがとうございました。
2019年2月1日 21時9分
dededen さん
1人
役に立った

yukarinさん
コメントありがとうございました。
これからもどうぞよろしくお願いします。
2019年2月1日 12時37分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

dededenさん(*^-^*) 1月皆勤賞おめでとうございます。
今月もどうぞ宜しくお願いいたします。m(__)m
2019年2月1日 9時33分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索