■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

花江ちゃんさんの おぼえた日記 - 2015年8月4日(火)

花江ちゃん

花江ちゃん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17 18
19 20 21 22
23 24 25 26
27
28
29
30
31
1
2
3 4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2015年8月4日(火)のおぼえた日記

2015年八月四日 星期二
「4」您稍微等一下,这就来。
“稍微”表示数量不多或程度不深。
⑴稍微+动词。动词常重叠,或它前边有副词“一”,或后边有“一会儿”“一些”、“一下”等。
①这个荞麦面条稍微放点儿辣椒更好吃。
→◎这个荞麦面条稍微放点儿辣椒会更好吃。
②这几天很热,可是今天稍微有点儿凉快。
③请再稍微大点儿声说,我听不清楚啊。

「4」ちょっとお待ちください、いま行きます。
「稍微」は数が多くなく、程度が深くないことを表す。
⑴稍微+動詞。動詞は通常重ねて使って、または動詞の前に副詞の「一」を付けるか、動詞の後に「一会儿」、「一些」、「一下」などを付ける。
①このそばは少しトウガラシを入れるとさらに美味しいです。
②ここ数日とても暑い、しかし今日は少し涼しい。
③もう少し大きい声で言って下さい、はっきり聞こえないです。

☆今日は、「稍微」を使っての文章を作る練習です。①では、「会」が必要でした。
また勉強になりました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

添削ありがとうございました。
temariさんが言われる様に、“一下”と“稍微”の使い分けがよく分かりません。“会”と“能”の違いもまだまだです。“答案”は日本語だと「解答用紙」のイメージですが、中国語だと単なる「答え」という意味もあるのですね。たった一文だけですが、いろいろなことを分かっていないことが、分かりました。
2015年8月6日 14時57分
花江ちゃん さん
1人
役に立った

hakobe-nonkiさんへ
这个问题不太难,你稍微计算一下就会算对了。
→这个问题不太难,你稍微计算一下就能得到正确答案。

temariさんへ
这本书很有趣、请稍微一看。
→这本书很有趣、请看一下。(这本书很有趣、你读读看。この表現が最も良いそうです)

这台机械的修理,需要稍微时间。
→这台机械的修理,稍微需要点时间。
☆回答です、大変有難うございました。
2015年8月6日 8時50分
花江ちゃん さん
1人
役に立った

hakobe-nonkiさん、temariさん
コメント有難うございます。文章の確認、明日8/6のAM9:00頃、ご回答いたしますので宜しくお願いします!
2015年8月5日 20時24分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

8月1日の日記に再度コメントさせて頂きました。「山形のだし」temariさんも手作りしておられると伺い、今や全国区の味なんだなあと思いました。そうそう、昨日買った葡萄(デラウエア)も西瓜も山形産でした。尾花沢の西瓜かどうかは分かりませんが。甘くて美味しかったです。

这个问题不太难,你稍微计算一下就会算对了。
この問題はあまり難しくないので、あなたは少し計算すれば正しい答えを出せますよ。
2015年8月4日 14時50分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索