Mein Sohn ist weg mit frischen Gemüse aus meinem Kleingarten.
Mon fils est parti pour Nagoya avec mes légumes fraises.
My son has gone with the fresh veggies from my veggie garden. I made harumaki for his late breakfast this morning. Of course a big bowl of salad from my kitchen garden came with harumaki. Plus, I put a lot of coriander in it, which is his favorite. We didn't have time to drink together during his stay, but I'm happy with his visit. After he left home around noon, I spent a few hours preparing for work, and went to the office. This is a super hectic, but happy weekend. While I was away, my son and his wife came back because she wanted to give me some sweets from Nagoya. They are all Nagoya-limited sweets. I'm a sucker for regional sweets. How sweets she is! It's a shame that I miss the chance to see her. Maybe next time.
a sucker for ~
大の~好き
Thank you for your comments. I'll visit your pages in a week.
仕事が落ち着いたら、みなさまの日記に伺います。 すみません。
写真:
息子のお嫁さんのMちゃんが、地域限定のお菓子に目がない私のためにもってきてくれた、名古屋限定のお菓子。 Mちゃんの実家の近くから東名に乗れば早く帰れるのに、わざわざお菓子を届けにきてくれたなんて、感激! 仕事行ってて会えなくて、とても残念。
仕事がんばってくださいね!
名古屋限定のお菓子いいですね~☆
どれも美味しそう〜‼️
それにしても、なぜ、名古屋は「小倉」が必ず入るのだろう…。ま、大好きですけど。
主人は最近毎朝、小倉トーストです。カロリー気になるわ。
You are so happy to have a kind-hearted son and his wife.
Please enjoy the Nagoya limited sweets!
The relationship between you and your son's wife is very good.
It is wonderful.
会えなかったけれど、お菓子について、メールなどでお嫁さんといろいろ語れますね。
お嫁さんからのプレゼント、しかも名古屋限定、いいですね。
私も実は春に名古屋に行く予定です。
覚えておきます。このスウィーツの名を。
優しい息子さんには優しいお嫁さん、ですね!!!