PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
Chi è costretto dalle circostanze a usare in modo limitato il potere politico
でした
レームダック
Che cosa significa "spiazzare"?
鎌田大地関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/e18ee210768aca69e449afa98d33a9df6fa180c4
ブライトン来日追加メンバーが発表
https://news.yahoo.co.jp/articles/29b7c11569a8b075bf1054ca5a2f65f66f47b50c
https://news.yahoo.co.jp/articles/e2b546850a702d658d74941562796d88542e00c2
そりゃそうだよなぁ
あの人数で2試合はきついと思ったし
谷口彰悟関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/5f3efee8284846a3f8fc1b065ad9e2f4f85e15c5
https://news.yahoo.co.jp/articles/bf47e7223f0b1bde8926b2f17c01a3c8157c0458
https://news.yahoo.co.jp/articles/203bc2bf66b146d7e78ee61ae0382a2c24b30f38
U23関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/cc242ba890028c1a3015eacbf01c7ac129cbbf9f
Jリーグ関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/73f2ec04a58f9619c2f59fc05c6f5bdcc9fc36bb
久保建英関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/30db6830e5efebaae89486b45c99b13bc6c582cf
なでしこ関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/319b2009e88de89af6bfb3d71cea8c4bcd80a874
シュマイケルがセルティックへ!
https://news.yahoo.co.jp/articles/80c1061c2d27841e3822dd1328c4dff902d2f4b0
https://news.yahoo.co.jp/articles/5d2869d7cf0b748d46911295f246d7d16896fe2a
プレミア戻るかと思ったらオファーなかったのかな?
Le indagini di Lolita Lobosco
第2話 続き
/mypage_289836/diary/2024-07/17.html
cose industriali 既製品
Se il succo d'ananas è stato introdotto dopo,
パインジュースがその後持ち込まれたなら
riunione delle maestre 保護者会
costipato ひどい風邪を引いた
il giorno stesso che lo accopparono.
殺害された当日よ
accoppare 痛めつける、打ちのめす、殺す
Mi hai tolto un peso dal cuore.
ホッとしたよ
tengo un gelato in sospeso con lei.
Volevo rispettare gli accordi.
一緒にアイスを食べる約束を果たしたいんだ
vogatore ローイングマシン
redazione 編集部
Il lavoro di Danilo è stare a Bari con te e raddrizzare la tua "capa bacata" che c'hai.
あなたをそばで見守るのがダニーロの務めでしょ
(そばにいてあんたのその「こじらせ」を治すのがダニーロの務めでしょ)
raddrizzare 矯正する、真っ直ぐにする、
bacato - di persona guasta fisicamente o moralmente
capa [南伊]頭
Mi meraviglio di te.
まったく呆れるわ
Perché ragioni con luoghi comuni ?
そんなの先入観よ
Allora sei presuntuosa o scema.
よほど自信過剰か能天気なのね
Devi tenerti profondamente avvinghiata a Danilo.
もっと素直に恋に身をゆだねなきゃ
avvinghiarsi しがみつく、絡まりつく、[相互的]身を寄せ合う、強く抱き合う
tu resti al palo.
みじめよ
restare al palo - che ha sprecato un'opportunità. o che ha perso una buona occasione,
"La struttura alare del calabrone non gli consente il volo, ma lui non lo sa e vola lo stesso."
「スズメバチのオスは羽が弱いのに身の程知らずに飛び回る」
calabrone スズメバチ
Perché le rette parallele non si incontrano mai, nemmeno all'infinito ?
平行な直線どうしは本当に永遠に交わらないの?
E' un assioma
それが「真理」だ
un assioma 定理、公理、自明の理
Non è che me lo rovinano i presocratici ?
放っておくとまずいかな?
presocratico ソクラテス以前の哲学者
A stare con i "ciucci" si rinforza l'autostima.
おバカな人と話すと鍛えられる
Perché non lo lasci con il fratello ?
ポルツィアの兄弟に預けたら?
Guarda che è bello stare con qualcuno che coltiva delle passioni.
何かに情熱を注げる人って素敵よね
Io sono per l'emancipazione della donna, culturale, sociale, tutta.
女性の解放につながるなら俺は誰でも応援する
Ho trovato un prodotto ottimo per sgrassare i mobili che è proprio mondiale.
家具用のいい汚れ落としがあるの
tabulati 通話記録
in entrata e in uscita.
着信と発信の両方です
organizzatore di un premio letterario
文学賞の主催者
Questo nome non mi è nuovo.
聞いた名ね
Coordina un progetto di reinserimento di ex detenuti.
受刑者の社会復帰の支援を
A disposizione.
何かあればどうぞ
Da quando ti sei fidanzato, vai come una scheggia anche se sei un po' incriccato.
婚約してから頑張ってるわね
首は痛そうだけど
scheggia - ruota di un’automobile
ここでは日本語でいうところの「馬車馬」に当たるかな
incriccare - bloccare, mettere fuori uso
Forse stanotte... riesco ad allungare anche l'avambraccio.
今夜からのびのび眠れそうです
avambraccio 前腕、下腕
Consiste nel seguire gli ex detenuti una volta fuori dal carcere cercando di...ecco, facilitarne il reinserimento in società.
服役を終えた受刑者が円滑に社会復帰できるようサポートする事業なの
il rischio di recidiva si abbassa fino al 70%.
再犯率は最大70パーセント下がる
Entrare in carcere è un trauma, ma Le assicuro che anche uscirne lo è.
服役も社会復帰もどちらも大変なのよ
Spira collaborava ?
スピラは前向きに?
al telefono era sempre reperibile, cosa...altro non banale per un ex tossico.
電話には必ず出たわ
元薬物依存者にしては珍しい
reperibile 発見できる、見つけうる、見出しうる、常時対応の
aiutando i detenuti analfabeti
他の受刑者に読み書きを教えたりもしてた
detenuto modello 模範囚
Ho visto che ha fatto parecchi rapporti alla direzione in merito.
あなたから更生委員会に進言を?
cercavo di aiutarlo ad abbreviare la detenzione.
彼の仮釈放を申請した
detenzione 拘留
Le capita spesso di intercedere in questo modo ?
よくあることなんですか?
intercedere 仲介する、仲裁する、嘆願する、懇願する
si chiama rinforzo positivo
努力は報われると教えるのは大事よ
Se un detenuto si comporta correttamente, gli deve essere riconosciuto.
模範囚がいたら周囲が認めないと
Mi sono camuffata
変装したの
Ero sicuro che non mi entrava.
着られないかと
ho messo qualche chiletto di troppo
何キロか増えたんだ