「あしながおじさん」
Di quale parte della sociologia credi che mi stia occupando in questo momento?
今、私が社会学の授業で何にもっぱら打ち込んでいると思われますか?
Sto scrivendo (figures-vous!) un articolo sulla “Educazione dei ragazzi abbandonati.”.
私は今(なんと!)「孤児の教育について」の論文を書いています。
Il professore ha tirato a sorte gli argomenti e questo è toccato a me.
C’est drôle ça, n’est-ce pas?
教授は色んなテーマをくじ引きで決めたのですが、このテーマが私に当たったのです。
なんて事でしょう!