起きてから寝るまでイタリア語でつぶやく
シリアルの箱を取り出す
バナナを切ってのせようっと。
ティーカップにお湯を注ぐ
あっち!ヤカンに触っちゃった
トーストにバターを塗る
マーガリンより、バターの方がいいな。
I take out a box of cereal .
i’ll put some banana slices on it .
I pour water into the tea cup .
ouch! I touched the kettle .
I butter the toast.
I prefer butter to margarine.
Tiro fuori la scatola dei cereali.
Metto le fette di banana sui cereali.
Verso acqua calda nella tazza.
Ahia! Ho toccato il bollitore.
Spalmo il burro sulla fetta di pane tostato.
Preferisco il burro alla margarine.
実際、やりながらブツブツ呟くと、定着しやすいみたいです。どうぞご一緒に!
復活しましたので また よろしくお願いします!!
’イタリア語でつぶやく’いいですね~!!
一文が短いし 覚えやすいし 日常に使えるし・・・
いただきま~す!!
呟くイタリア語、自分の活用だけだけれどブツブツ言いながらやると、少し一人称現在が身に付くみたい。。
音楽のtoccataはもちろんtoccare(英語のtouch)からきてます。cantare(声楽)suonare(弦楽器)toccare(鍵盤楽器)に使われます。トッカータという言葉は、初め鍵盤楽器の曲として使われ始めました。
そう!このシクラメン、花びらがフリフリなんです。元気に咲き続けてくれたらいいな。