Monday,December 15/ 8:26pm
I got two new phrases in the movie the day before yesterday.
One is "Good to see me."
主人公が自分に会いに来てくれた人に対して言ったセリフで、
字幕は、”どうも”となっていました。
Nice to meet you.ならさすがの私でも知っていますが、
Good to see me.は初めて聞いたので耳に残りました。
Second is "She is air."
刑事が行方不明の彼女の情報を伝える時に言っていました。
字幕は、”彼女の情報はゼロです”となっていました。
長年連れ添った夫婦がよく言う、”空気みたいなものですから”にも
使えるのかしら?なんて考えながら観ていました。
I want to become able to watch movies without subtitles someday!
Good night.