○ They've been through the proverbial mill.
彼らは言ってみれば試練に耐えて鍛えられた
○ The industry's business model is collapsing because of the proliferation of free, Internet-based news services and blogs, to say nothing of free classified ads.
○ While I don't think you should overdo it, there needs to be more emphasis on teaching grammar.
○ That's pretty bad, but what I consider the height of rudeness is when I'm having a conversation with someone, and they text a third party on their mobile phone while not making eye contact with me.
○ I like to spend my pre-sunrise hours in the land of Nod.
日の出前は眠っていたいですね
○ Well, their presence will be missed in more ways than one.
そうですか、彼女たちがいなくなって、いろいろな面で大変になるでしょう
○ I'm always worried that I've dropped the ball somehow.
私が何かしらミスをしたのではないかと、いつも気がかりなのです
○ I don't want to think that we have a bunch of killjoys upstairs, but you may be right.
社員の楽しみを奪おうとする人たちがお偉方の間に大勢いるなどとは考えたくありませんが、あなたの言うとおりかもしれませんね。
○ Hold your horses, Sue.
まあまあちょっと待って・落ち着いて。
○ Without wanting to sound negative, what happens if it turns out that I'm not management material after all?
消極的だと思われたくはないのですが、結局、私が管理職向きではないことがわかった場合、どうなりますか