おぼえた日記

2017年6月16日(金)

〇ラジ英 Weekly Review
Mon.
デイルはスクールバスを30年運転してきています。
間一髪の目に遭ったことは何度かありますが、無事故・無違反の運転歴の持ち主です。
カードライバーへの彼のアドバイスは、「防衛運転を」です。
Dale has been driving a school bus for 30 years.
Although he’s had a few close calls, he has a perfect driving record.
His advice to motorists is“Drive defensively.”
*無事故・無違反の運転歴、完璧な運転歴 perfect driving record
*カードライバー、運転手 motorist
☆防衛運転を! Drive defensively! [標語の一つ。頭韻あり]

Tue.
この交通量だと延々と時間がかかります。
パイ通りを勧めます。
あそこは渋滞していません。
ホールまで20分でお届けします。
[ヒント]延々と時間がかかります。It’ll take forever.
It’ll take forever in this traffic.
I recommend Pie Street [Road/Avenue].
Traffic is not backed up there.
I can get you to the hall in 20 minutes.
☆Traffic is pretty backed up there. あそこは相当渋滞しています。
情報を伝える表現。米国語で交通渋滞を表すのに、
主部をtraffic (交通量)またはthe street(通りの名)、述部を be backed upにして
Traffic is backed up. / The street is backed up.という表現がよく使われます。
back upは車を主語にして言うと「(車が)バックする」、運転手を主語にして言うと「(車を)バックさせる」という意味になります。
 Do you want to back up? バックする?

Wed.
無線指令係がメインストリートで騒ぎがあると言いました。
そこで私は確認しました。
騒ぎはまるでなく、犬が2~3頭いただけです。
これもすべて仕事のうちです。
The radio dispatcher said there was a disturbance on Main Street.
So I checked it out.
There was no disturbance, just a couple of dogs.
It’s all in a day’s work.
☆騒ぎ disturbance
 cf. stir [stə́ːr] 騒ぎ、興奮、かき回す、かきたてる
  ・cause a stir 騒ぎを引き起こす、物議を醸す
☆これもすべて仕事のうちです。 It’s all in a day’s work.
[類似表現]
 I'm just doing my job. ただ自分の仕事をしただけです。
 It's just part of my job [the routine]. ただの仕事の内[毎日やることのひとつ] 
です。
 It's a typical day. 普段の日がそうなのです。

Thu.
その(運転)教習生は、曲がるときにアクセルを踏み、減速するときには急ブレーキをかけました。
まあ、次回はもっとうまくできると思います。
The student driver stepped on the gas when he made a turn and slammed on the brakes when he slowed down.
Well, I think he’ll do better next time.
☆アクセルを踏む、スピードを上げる step on the gas
 press [step] on the accelerator/ hit [press on] the gas (pedal)
 ・アクセル accelerator [əksélərèitər]
☆急ブレーキを掛ける slam on the brakes
 [普通にブレーキを掛けることは put on the brakes]
 ・slam ~をたたきつける、強く打つ、~をピシャリと閉める、バタンと閉める
  They slammed the door in his face. (彼は門前払いを食わされた)

****
〇基礎3 Review 010 Comedy is my dream
Mon.
Sarah and her friends are talking about their each summer holiday plans with drinking malts. Jose is going to be training to apply for baseball all summer. Amiir wants to perform more comedy. Amiir maybe get busy writing her own mannga. Pa will get busy practicing the qeej. and Sarah says “Let’s all get busy this summer!”
Q: What Sarah want everyone to do during summer?
A: She wants everyone to get busy.
*stay avtive
Tue.
Amiir is finding for the place he can perform his comedy. Then he found out it and met the owner of club. Their favorite comedian was common, Dave Chappelle.So the owner decided to give him three minutes performance time. But the owner asked him to get his parent’s permission.
Q: What does Roger need from Amiir?
A: His parents’ permission.

Wed.
At Mr. Mahad’s home, Amiir is talking about his dream with his parents.
His father got him an internship at his company. But Amiir got a booking at a club house. Amiir’s father doesn’t want Amiir to be a comedian.Amiir said to his parents “comedy was my dream, so come and see my performance. You’ll see how good I am!“
Then his mother came home.
Q:What is Amiir’s dream?
A: Comedy

Thu.
They continued talking about Amiir’s future.
His father said that comedy isn’t a stable job, and his mother said that he should learn Engineering at the same time. They have wanted him to support them.
Q: What do Amiir’s parents want him do?
A: They want him to learn engineering.

◇Chunk Practicec
手伝ってくれますか? can you help me?
手伝ってくれるかなあ。I wonder if you can help me.
会いに行く come and see
行き来する come and go
昨年以来  since last year
小さいころから since I was little

****
ムラサキカタバミ〔紫片喰、Violet Wood sorrel〕
庭石の隙間から出てきた雑草。葉はクローバーに似ている。花は5mmほどと小さいがきれいだ。江戸時代末に観賞目的で輸入されたものが、野生化・繁殖した帰化植物だそうだ。

このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
ちばけん さん
おきらくさんたぬきさん
お疲れ様です。もう少しでしたね。
検索=力仕事です。この花の例では、5枚 色赤~紫で1000件、10頁 このままでも最後のページにでてきます。(残念なことにあいうえを順なので)途中にイモカタバミ、ベニカタバミもあるはずです。 季節を入れると500件くらいに絞れ見やすくなります。
2017年6月16日 19時06分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
ちばけん さん
おきらくたぬきさん、Kikuzouさん yukarin さん、NAGA さん

こんばんは。コメントありがとうございました。カタバミの多くは黄色の花のようですね。yukarinさんからはピンクも咲いてるとのこと。
2017年6月16日 17時09分
ちばけん さん
おきらくたぬき さん
コメントありがとうございました。
花の名前 図書館の図鑑などを見てたのですが多すぎて探しきれません。園芸種以外となるとhttp://www.ootk.net/cgi/shiki/shiki.cgi#(四季の山野草)などで見てます。
2017年6月16日 17時04分
NAGA さん
ちばけんさん、おはようございます。
ムラサキカタバミ、名前だけは聞いたような気がしますが、
姿・形をじっくり見たことはほとんどないと思います。
可愛いですね。
2017年6月16日 10時24分
☆yukarin☆ さん
ムラサキカタバミも可愛いお花ですね~(*^-^*) こちらではピンクのカタバミが咲いています。私も今度写真を載せたいと思います^^
2017年6月16日 9時32分
Kikuzou さん
ムラサキカタバミ この花見た事ある様な無い様な 朝から記憶がはっきりしません
2017年6月16日 7時27分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ちばけんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ちばけんさんの
カレンダー

ちばけんさんの
マイページ

???