閉じる
マイページ
マイページトップ
英語
英語トップ
人気のテストで英語力を判定!
番組・講師紹介
中国語
中国語トップ
ハングル
ハングルトップ
前の日
次の日
最新の日記へ
2016年7月4日(月)
コメントする
チ-ちゃん さん
tokotoko さん
do ut des さん
風鈴 さん
Megumoon さん
chie さん
rakuda さん
感謝の言葉を色々覚えても、使い分けが難しいのでしょうか?
いつもワンパターンなので、ちょっと凝ったフレーズが
スラスラと出るといいなと思うんですけど。
このフレーズは覚えやすいし。あ~でも、英会話教室だけのお付き合いじゃ
使う機会がなさそうです。
私も、基礎英語のユキチくんと同じで、「なんだか迷惑だったみたい・・・」
と一人勝手に誤解して尾を引きそうです。^^;
私の母がいつも素直に喜びを表現しないのでイラっとするんですよね~。
あら~嬉しいわ~ありがとう!!と言われるのが嘘でも嬉しいですよね。
アメリカでは、何かをしてもらったら、ストレートに”Thanks!”とお礼を言うのが普通だと思っていましたが、日本のように謙遜を込めて言う場合もあるんだとちょっと意外に思いました。
何か相手に贈り物をした時に、”You shouldn't have done this.”と言われたらちょっと寂しいですよね。(^_^;)