おぼえた日記

2016年7月23日(土)

I saw a movie "Independence Day: resurgence”.
The film was not up to my expectations.
It really wasn't very good.
But it was good to saw the film at the movie theater.
If I had seen it at home, I might not have understood most of it.

映画「インデペンデンス・デー:リサージェンス」を観ました。
期待外れでした。あまり良くありませんでした。
でも、映画館で観て良かったです。
もし家で観たなら、ほとんど理解できなかったかもしれません。

苦手な英作文に挑戦。
「仮定法過去完了」の否定形という難しい文章になってしまいました。
果たしてこれで通じるのでしょうか?^^;
ちなみに、リサージェンス(resurgence)は、復活、再起という意味です。
ついでに言うと、revenant は私の古い電子辞書では載っていません^^;

Wendy さん
tokotokoさん
Thank you for your comments.
I love seeing films.
It is difficult for me to write reviews about films.
But your comments cheered me up.

英作文は苦手なので、おかしな英文になっていたらごめんなさい。
2016年7月24日 21時14分
tokotoko さん
I also think that it is good to see a film at the theater!
You like seeing films,right?
I am looking forward to seeing your English reviews for many films.
2016年7月24日 18時46分
Wendy さん
do ut desさん
映画を観て英語を聴き取れるようになりたいです。^^;
知っている単語は聴き取れるらしいので、単語数を増やすと
いいのでしょうか。苦手なイディオムも。
2016年7月24日 17時58分
Wendy さん
chieさん
「ツリー・オブ・ライフ」は外れですか。
間違ってDVDをレンタルしないように気を付けます。
2016年7月24日 17時53分
Wendy さん
MURACOさん
前作の「インデペンデンス・デー」を凄い好きな人は知っているんですけど、
さすがに今作はどうかな・・・。
2016年7月24日 17時51分
do ut des さん
映画鑑賞は、語学学習に、
凄く良いですね!(*^^*)。
期待外れの内容だったのは、
残念ですが…(^_^;)。
2016年7月23日 17時32分
chie さん
映画は期待はずれでしたか?(^_^;)
宣伝に釣られて見てがっかりという映画、最近、結構ありますね。
ここ数年間の私の中の外れ映画No.1は「ツリー・オブ・ライフ」です。
ブラピが主演でしたが、難解な内容で、しかも長い!3時間もあって、途中の20分間くらい続く現在から宇宙創世記までの旅の間は眠ってしまいました。
リサージェンス(resurgence)は、復活、再起という意味なんですね。
教えてくださってありがとうございます。
2016年7月23日 15時21分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Wendyさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Wendyさんの
カレンダー

26
27
29
30
2
3
5
6
8
9
11
13
15
17
18
19
21
22
24
26
27
28
29
2
4
5
6
Wendyさんの
マイページ

???