おぼえた日記

2024年7月4日(木)

*英語

NHK WORLD NEWS

The New York Times: Ally says Biden 'weighing' presidential candidacy

ニューヨーク・タイムズ:バイデンは、大統領選について検討中だと、その盟友が語る

The New York Times reported on Wednesday that an ally of US President Joe Biden says the president is weighing whether to continue in the election race. The ally spoke to the paper on condition of anonymity. They said Biden knows he may not be able to "salvage his candidacy."

米誌ニューヨーク・タイムズ(NYT)は14日、ジョー・バイデン大統領の盟友が、バイデン大統領は選挙戦をこのまま続けるかどうかを検討している、と語ったと報じた。この盟友は匿名を条件にNYTの取材に応じ、バイデンは自分が候補者であり続けるのはむずかしいとわかっていると述べた。

#大統領はこの報道を否定してるのですね(記事終わりの方)

ラジオ英会話

I'm sure you'll find something soon.
私は、あなたがすぐに何かを見つけると確信しています。

「リポート文」 主語の思考・発言・知識などを「リポート」する
動詞(句)+(that)節  #説明は後ろに置く

I think / Believe / know he's a good guy.
He told / promised / text-messaged me …
I'm afraid / positive / aware that he's lying.

I'm sure that you'll get the job. You're more than qualified.

I think it's a good idea. We should give it a try.

She text-messaged me that she isn't coming. Something come up, I guess.

*フランス語

dépendre de + 名詞 「~に依存する、~による、~次第である」

人類の幸福は科学技術に依存しているのでしょうか?
Le bonheur de l'humanité dépend-il de la science et de la technologie?

彼女は結婚してからも両親に依存している。
Elle dépend de ses parents même après son marriage.

se mettre d'accord (sur)  「(~について)合意に達する」

私の同僚たちは取るべき立場について合意に達した。
Mes collègues se sont mis d'accord sur la position à tenir.

彼らは平和条約の交渉について合意に達した。
Ils se sont mis d'accord sur la négociation du traité de paix.



L'Afrique et la France
アフリカとフランス

Qu'est-ce que ça veut dire le « pré carré » africain de la France?
フランスにとってアフリカの勢力圏とは何を意味するのでしょうか?

- Faire son pré carré est une expression très ancienne qui signifie regrouper des terres agricoles séparées en un seul domaine bien délimité pour pouvoir les exploiter au mieux.
- 自分の勢力圏を作る son pré carré とは非常に古くからの表現で、最大限に利用できるようにするために離れた農地を1つだけの区切られた領域にまとめることを意味します。

Par extension, le pré carré désigne une zone d'influence exclusive et dans le cas qui nous intéresse, les pays africains qui dépendent de la France sur le plan militaire, politique pu économique.
その意味を広げて、 pré carré (勢力圏)は独占的に影響力をふるえる地域を意味し、私たちに関係する場合であれば、軍事面、政治面や経済面でフランスに依存しているアフリカ諸国を指します。

Ce sont principalement des pays francophones d'Afrique de l'Ouest. En 2013, par exemple, l'armée française ets intervenue au Malie pour empêcher des groupes armés islamistes de s'emparer du pays.
これらは主に西アジアのフランス語圏の国々です。例えば2013年、フランス軍はイスラム主義武装集団によるマリ支配を阻止するためにマリに介入しました。


Est-ce que c'est la même chose que la Françafrique?
これはフランサフリックと同じことですか?

- En quelque sorte, oui mais le terme de Françafrique a une connotation beaucoup plus préjorative.
- ある意味ではそうですが、しかしフランサフリックという用語はもっと侮蔑的な意味合いが強いものです。

Il est surtout utilisé pour évoquer des transactions entre des hommes d,affaires français sans scrupules et des dirigeants africains corrompus qui se mettent d'accord sur le dos des populations locales pour s'approprier les richesses du pays.
この用語は、良心のとがめのないフランスの実業家たちとアフリカの腐敗した指導者たちとの間で交わされる取引を思い起こすためにとりわけ用いられるもので、彼らはその国の資源を自分たちのものとするため、現地住民に隠れて合意するのです。

Le pré carré, en revanche, est un terme plus neutre. Il résume de manière réaliste, certains diraient de manière cynique, la compétition que se livrent les grandes puissances du monde pour étendre ou renforcer leur influence.
これに対して、勢力圏 pré carré はより中立的な用語です。この用語は、世界の大国がその影響力を拡大したり、強化したりするために行う競争を、現実的に――ある人は皮肉っぽくと言うかもしれませんが――要約するものです。

*アラビア語

今朝、ちょっと寒さを感じました
أحسست بالبرودة قليلا هذا الصبح

風が強くありませんか?
أليست الريح قوية؟

強いですね。それから夜には雨が降りました
بلى. ولقد أمطرت بالليل

だから今日は寒いのですね
لذلك الجو اليوم بارد

でも、昨日は暖かかったのに
ولكن الجو كان دافئا أمس

本当。身体には気をつけてくださいね、サリーム
صحيح. انتبه لنفسك، يا سالم

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

maryさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

maryさんの
カレンダー

maryさんの
マイページ

???