■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Donnerstag, 6. Dezember
Danke schön, danke schön, danke für die Blumen
Oh die sind wunderschön♪
咳がなかなか収まらなくて、鼻歌も歌えません!
「旅するドイツ語」エンディングの挿入歌 „ Danke für die Blumen“
私が録画を見ていたときに、それを見た家族がみんな、口をそろえて
「ダンケシェーン、って言ってる(歌ってる)じゃん!」
私の影響で、みんな、Danke schön を覚えてしまったようです(^^ゞ
あの、女性の明るい歌声とハーモニー、すてきですよね。
ちょっとググってみたら、1961年の歌だそうです。
そういえば、ドイツ語って、発音をはしょったり、フランス語のリエゾンみたいにくっつけちゃったり、英語の「ワダヤミーン?」みたいな発音って「ない」と思っていたのだけれど、
木曜日の応用編のルートヴィヒ(ベートーヴェンさん)は、結構発音をはしょったりくっつけたり、しているみたいですね。
例えば先週の Einheit 7 では、
Es hat sehr gut geschmeckt, の出だしが「サッゼーアグート」とか、
Vielleicht sind wir uns da einmal über den Weg gelaufen. の後半は
「~ダーインマユベデヴェーゲラオフ」としか聞こえなくて、
テキストなしで聞き取るのがすごく難しかったのです。
あ、「ワダヤミーン」って、What do you mean? のことね。
あー 早く咳が収まらないかなあー
Danke schön, danke schön, は、一度聴くと結構耳に残ると思いますよ。
次の歌詞の danke für die Blumen まで聞き取れたのがうれしかったです♪
早く咳がとまりますように。