ラジオ英会話 6/5
Learning Worlds and Expressions about Work Artists 芸術家
different walks of life いろいろな人生
walk 「歩み、人生」を表す
It wasn’t until~ それは~してからです。
be well into one’s 30s 30歳をかなり越している
It wasn’t until I was well into one’s 30s
late bloomer 大器晩成型、遅咲きの人
You could put it that way. そう言えるかもしれません。
put it イディオム 言い表す
Did you ever imagine 〜? ~だと想像したことがありましたか?
Not in a million years まるでそんなことはない
百万年経ってもノー
Did you ever imagine you be a singer song writer?
No, not in a million years
join 〜 ~に入る・参加する
イディオム
on a lark 面白半分で
I joined the friend's band on a lark.
That’s when ~ その時ですね、~だった~するのは
rise to fame 有名になる
That's when the blue Sundogs rose to fame.
fall into place 収まるべきところに収まる、うまくいく
イディオム
everything fell into place.
you are late bloomer
A: When did Eastwood start directing films?
B: It wasn’t until he was into his 40s.
A: He’s a late bloomer.
B: Very much so, as a movie director.
A: Lucky, him. Everything fell into place.
Everything fell into place. 全て収まる所におさまりました。
機能語であるinto を弱化すると全体が言いやすくなる。
Dean started writing songs when he was well into his 90s.
--------------------------------------------------------------------
ラジオ英会話 6/6
A Crafter 工芸家
crafter (手)工芸家
work on ~ に取り組む・従事する
beaded wallet ビーズの財布
be just about ~ もうすぐーになるところある
incredible すばらしい
beadwork ビーズ細工、ビーズ作品
weave 織る
scarves スカーフ(複数) scarf
lawn ornament 庭の芝生に置く飾りもの
woman/man of many talents 多才な人
How do you have time to -? いつーをする時間があるのですか?
all this これ全部
make time for ~ ~のための時間を作る
craftwork 工芸
You’re a woman of many talents! 多才でいらっしゃいますね!
男性なら a man of many talents
You’re a person of many talents.と言うと、客観的でやや冷たい響き
A: Is that a quilt you’re making?
B: Yes. And this is a yukata.
A: You’re a woman of many talents!
B: For me, designing and sewing is very relaxing.
A: And you are a pro.
B: Oh, well,,, I’m ,,,
Katie, finish your sentence.
B: Oh, well,, Thank you. But I’m not a pro.
What are you working on? 今、取り組んでいらっしゃるのは?
I’m working on a beaded wallet. のように、
文中にある前置詞onは機能語として弱化.(文末にある場合は弱化させない)
OK, Katie, are you ready?
I’m ready. I’m working on it.
Ok, I hope you can make it.
The crafter is a very serious person.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ラジオ英会話 6/7 #
A Wood Carving Artist Part 1 木彫家
wood carving 木彫り
Does anyone have a question for 〜 誰か〜に質問はありますか?
call on 〜 〜をあてる
教師や講師が聖徒や参加者をあてる、訪問する
for a living 生計を立てるために、職業として
welder 溶接工
by trade 仕事・職業として
I was welder by trade.
when I retired 退職して・したとき
turn to ~ イディオム ~を始める
as a hobby 趣味に・として
When I retired, I turn to carving as a hobby.
carve 刻む、彫る
whittle ナイフで削る
for hours 何時間も
When I was a boy, I used to whittle for hours.
hundreds of these こうしたものを何百と(何百というこうしたものを)
toothpick 爪楊枝
When I retired, I turned to carving as a hobby.
私は退職して、趣味で木彫りを始めました。
when~ ~して、~してからは、
just when ~ (ちょうど…するとき)よりWhenの方が時間的に広い範囲
turn to 名詞/~ing は「~に興味やエネルギーを向ける」というニュアンス
A: You make a delicious tempura soba!
B: When I retired, I turned to soba making as a hobby.
A: I think it’s more than a hobby.
B: Why, thank you!
A: Can I have some more?
B: You bet, coming right up.
I was a welder by trade.
職業は溶接工でした。
I was a, byの機能語は短くいう。
Jacob is a professional wood carving artist.