おぼえた日記

2025年1月3日(金)

【I end up...ing】
(1)「ついつい…しちゃう」と言いたいときのI end up...ing
It's freezing today.
Well, you're not exactly dressed for the weather.
気候に合った服装じゃないね。
I know.
Don't you have any warm clothes?
暖かい服は持ってないの?
Yeah, but I always end up dressing for fashion instead of function.
ついつい実用性よりもファッションを優先してしまうの。
※I end up...ing「ついつい…しちゃう」「結局…になってしまう」習慣的に特定の行動や状況に陥ってしまうことを表す。
And then you freeze outside.
Yep. At least I have the cap Emily's mom knit for me.
※knitは過去形として使われてるが、knittedでもOK。
Oh, that's so sweet!
~~~~~
Those potato chips are good, huh?
そのポテトチップスは美味しいでしょう?
Yeah. I know I shouldn't, but I end up eating the whole bag.
いけないって分かっててもついつい全部食べちゃうんだよね。

(2)予定を変えて「結局…した」と言いたいときのI ended up...ing
Morning!
Morning.
Karaoke was fun last night, huh?
A little too much fun.
Tell me about it. I need the big coffee today.
Did you make it home all right?
Yeah. I ended up taking a taxi.
私は結局タクシーを使うことになったよ。
※I ended up...ing「結局…することになった」「最終的に…した」予定や期待とは異なる結果になったことを表す。
Smart. I woke up five trains stations away and had to go back.
5駅も乗り過ごしちゃって引き返さなきゃならなかったんだ。
~~~~~
How was the camping trip?
キャンプ旅行はどうだった?
I ended up staying home. I caught a bad cold on Friday.
結局家にいたよ。金曜日にひどい風邪をひいたんだ。
~~~~~
end up「結局はなる」
i ended up staying up all night.
(色々あったけど)結局朝まで起きていた。
always end up...ing「いつもついつい…しちゃう」ふだんの自分の困った習慣について言う。
Even though I have early morning, I always end up binge-watching dramas.
次の日が朝早かったとしてもいつもついついドラマを夜遅くまで見ちゃう。
~~~~~
How was your flight?
フライトはどうだった?
I ended up taking the train.
結局電車で来たんだ。
※a trainだとどの電車でもよくなっちゃう。特定の電車だからthe trainになる。
You're still reading this book?
まだこの本読んでいるの?
Yeah. I try to read it before bed, but I end up falling asleep.
うん。寝る前に読もうとするけど結局眠ってしまうんだ。
Yeah. I feel you.
その気持ちわかる。

Quoting from 英会話フィーリングリッシュ

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ぎんづきさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ぎんづきさんの
カレンダー

29
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
ぎんづきさんの
マイページ

???