秋の旅行シーズン
買い物ついでにフラッと旅行会社へ
星のやへ行きたかったけど
🍁トップシーズンでお値段が( ๐_๐)
英会話フィーリングリッシュ
Lesson77
You shouldn't have ...
英語のキモチ①
「余計なことをして!」と
相手を責めたいときの
You shouldn't have ...
ショーンはお気に入りのレストランで
テルマにごちそうしました
テルマはチップを出そうとします
T: You were right.
This place is great.
I’ll cover the tip.
S: Wait, that’s only 20 percent.
T: Twenty percent is a fine tip.
20%は十分な額でしょ
S: I tipped 30 percent last time.
T: What? Why?
S: I wanted to impress my date.
デートで印象よく見せたかったんだ
T: You shouldn’t have tipped so much.
そんなに多くチップを払ったなんて
余計なことをして…
Now we can’t go below 30.
チップはもう30%より下げられないじゃん
S: I know.
英語のキモチ②
「え〜悪いよ」と謙遜しながら
感謝を伝えるときの
You shouldn’t have.
オリビアとポールは一緒に
バーで過ごしています
O: So, how’s indie filmmaking?
P: I love it.
I finally feel like I’m participating
in making real cinema.
O: Oh, that reminds me.
I got you this.
P: A scarf?
O: Yeah.
All the classic filmmakers wear one.
P: I love it!
You shouldn’t have!
こんなことしなくてもいいよ!
悪いよ〜
O: My pleasure.
You know,
we should hang out more often.
P: Definitely!
T: I didn’t know it was a surprise party.
サプライズだって知らなかった
You shouldn’t have told him.
彼に言う(話す)べきじゃなかった
T: We all chipped in to buy
you this parting gift.
みんなでお金を出して
お別れのギフトを買った
M: You shouldn't have.
え〜悪いよ〜!
Thank you so much!
本当にありがとう!
under / blow
厳密な表現の使い分け
under = ある物が真下にある
The cat is and the table.
規制や制限などの
影響力の下にある
under the law「法のもとに」
under pressure「圧力のかかった状態」
below = ある基準より下
The temperature was below zero last night.
ミャオにはいつもお世話になってるから
感謝の気持ちを伝えたくて
M: How nice! You shouldn’t have.
いいね〜 わるいな なんかなー