12/4(金)
実践ビジネス英語 11/25放送分 「従業員の熱意度調査」(4)
参照ー「ビジネス英語ディクテーション2020/11/25」「藤井塾」
Employees Engagement Survey (4)
■ Summary
Grace describes how A&A gages level of its employee's satisfaction. And Ueda says he's glad to hear they're using a data-driven approach. Lyons suggests a certain question and says answer would likely include things like "bad communication" or "feeling undervalued." McMillan says he'd like a question about whether people find a fun to work at A&A.
▷
describe 説明する、述べる、みなす、
gage 測定する、評価する、(規格に)合わせる
data-driven データ・ドリブン データ駆動、(売上データやマーケティングデータ、WEB解析データなど、統計的な数字に基づいて、判断、行動すること)(例・データドリブン経営・でデータドリブンマーケティング・データドリブン開発 etc...)
undervalued → undervalue (....を)安く値を踏む、過小評価する、軽視する、
■ 聞き取りのポイント
Q1). A&A では、働いている時の幸福度を、何段階で従業員に定期的に答えてもらっていますか。
Grace says, "we regularly ask them to say how happy they are at work, on a scale of 1 to 10.
▷
on a scale ...の規模で、
on a scale of A to B A からBまでのスケール(規模)で、
Q2). ライオンズは、退職について、どのような質問をしたいと言っていますか。
Lyons says, "Another question I'd like to ask is about quitting. Ask them if they were to quit tomorrow, what their reason would be."
▷
quitting やめる、→quit 立ち退く、去る、放棄する、断念する、(仕事などを)やめる、
■
be aimed at ... 〜を目的としている、
gauge the level of happiness 幸福度を評価[測定]する、
Here "gauge" is the verb is a verb meaning "measure, evaluate, appraise."
We need to gauge consumer interest in our new product, for example. So, we're going to do a big online survey. Or, doctors are trying to gauge the effectiveness of this experimental drug.
▷
evaluate 評価する、査定する、値踏みする、
effectiveness 効果、有効性、効力。
appraise 鑑定する、値踏みする、見積もる、認識する、
experimental 実験的、実験に基づく、実験用の、