close_ad

tabbyさんの おぼえた日記 - 2021年3月1日(月)

tabby

tabby

[ おぼえたフレーズ累計 ]

235フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

3 / 10

目標設定 ファイト!
28
1
2
3
4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
那里不仅保留了老北京的风味儿,而且还有很多酒吧。

おぼえた日記

2021年3月1日(月)のおぼえた日記

因为听说每晚都有爵士乐队的现场演奏,我去了上海外滩华尔道夫酒店的酒吧。
遗憾的是这天没有乐队的演奏(可能是时间太早了),但是有一个长34m的吧台,被公认为1910年当时远东第一的长度。再现了当时的气氛很有意思的。

华尔道夫 [huá ěr dào fū] ウォルドルフ・アストリア WALDORF ASTORIA;
吧台[bā tái] バーカウンター bar counter; Bar; Bar Table; Wet Bar
气氛 [qì fēn] 雰囲気 atmosphere; air;

I went to the bar of Waldorf Astoria Shanghai On The Bund because I heard that there are jazz bands playing live every night.
Unfortunately, there was no band playing on that day (maybe it was too early), but there was a 34m long bar counter, which was recognized as the first longest bar counter in the Far East in 1910. It's very interesting to spend in the atmosphere reproduced at that time.

毎夜ジャズバンドによる生演奏が行われると聞き、外灘にあるウォルドルフ・アストリア・上海・オン・ザ・バンドのバーに行ってみました。
残念ながらこの日はバンドの演奏はなかったのですが(時間が早すぎたのかも)、1910年当時極東一の長さと定評されていたという長さ34mというバーカウンターがあり、そのまま再現したという当時の雰囲気を楽しみました。

◆上海外滩华尔道夫酒店(Waldorf Astoria Shanghai On The Bund)
上海外滩华尔道夫酒店坐拥举世闻名的上海外滩核心地带,完美的结合了周边街区的历史文化与二十一世纪温文尔雅的情调。上海外滩是一条沿着黄浦江蜿蜒的亲水平台,这座城市最上镜的景色之一。
华尔道夫旗下的酒店与度假村分布在全球20多个标志性目的地,各自拥有着魅力独特的风格、恒久的建筑与深厚的历史,非凡之最彰显其中。在每一个华尔道夫酒店中,您都能感受到无与伦比的贴身服务和细致入微的关爱——与赫赫有名的纽约华尔道夫酒店别无二致。在这里,奢华品味所蕴含的一切让您留下一个个难以忘怀的瞬间。
华尔道夫是希尔顿集团旗下奢华酒店品牌,属于超五星酒店定义。
(by百度百科)

举世闻名[jǔ shì wén míng] 世界的に有名である be known to all the world; of world renown; be world-famous
温文尔雅[wēn wén ěr yǎ] 態度が穏やかで立ち居ふるまいが上品である genial, cultured and elegant -- refined and cultured; be gentle and quiet of disposition; cultured in manners; gentle and cultivated
赫赫有名[hè hè yǒu míng] 羽振りがきく having a great reputation; well-renowned; far-famed; illustrious
难以忘怀 [nán yǐ wàng huái] 忘れがたい Unforgettable; Am I That Easy To Forget; The Haunting

◆ウォルドルフ・アストリア・上海・オン・ザ・バンド(Waldorf Astoria Shanghai On The Bund)
上海外灘のウォルドルフ・アストリアホテルは世界的に有名な上海外灘の中心にあり、周辺の歴史文化と21世紀の優雅な雰囲気を融合した雰囲気に包まれています。上海外灘は蛇行する黄浦江に沿っており、この都市一番の景色の一つです。
ウォルドルフ・アストリアホテルとリゾートは全世界の20余りの代表的な観光地に分布しており、それぞれ魅力的な独特な風格、恒久的な建築と深い歴史を持っています。すべてのホテルで、比類ないサービスと細やかな思いやりを感じられます。有名なニューヨークのウォルドルフ・アストリアホテルと同様に、ここでは、贅沢で忘れられない時間を味わえます。
ウォルドルフ・アストリアホテルはヒルトングループの高級ホテルブランドで、五星ホテルに属しています。

ーーーーーーーーーー

那里不仅保留了老北京的风味儿,而且还有很多酒吧。
Nàli bùjǐn bǎoliú le lǎo Běijīng de fēngwèir , érqiě háiyǒu hěn duō jiǔbā .
そこは古い北京の風情を残しているだけでなく、バーなどもたくさんある。

“不仅~而且…”は、2つの形容詞(句)あるいは動詞(句)をつないで、「~だけでなく、そのうえ…」といった意味を表します。“而且”の後ろにはしばしば、“还”や“也”などが加わります。

那里不仅保留了老北京的风味儿,而且还有很多酒吧。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/70911

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
tabby さん
0人
役に立った

こんなに長いバーカウンターは初めて見ました。^^
一流ホテルのバーって敷居が高いと思っていましたが、実は観光客に慣れていて入りやすいですね。
構えていた分ちょっと拍子抜けしました。今空いている時期だからかもしれませんが。
ばしばし写真を撮っている女子会グループが多かったです。
2021年3月2日 18時20分
tosha さん
1人
役に立った

一流ホテルということで豪華版。
雰囲気超良さそうです。
2021年3月2日 13時43分
ミッチバーヤ さん
1人
役に立った

豪華な雰囲気ですね。バーカウンター、34mって、 凄いですね。
2021年3月1日 22時13分
コヤンイ さん
1人
役に立った

素敵なところですね、、(^^)
飲めないので行けないのですが、一度は雰囲気を味わってみたいです、、やっぱり無理ですけれどね。
2021年3月1日 20時32分
pretty naoko さん
1人
役に立った

バーカウンターがすごく長く立派ですね。
私はヒルトンは日本では東京ベイで利用しました。
海外ではスリランカやシンガポールなどで利用した記憶があります。
日本人にとってもなじみのホテルで英語、時には日本語も通じるので使い勝手がよいと思っています。
ただ今は統廃合が激しくホテルの名前も変わっていることが増えましたね。
コロナでその傾向は加速したように思います。

2021年3月1日 16時55分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記