おぼえた日記

2022年7月9日(土)

Pending
 未解決の
 前 ~を待つ間
This is where I should put the used cartridges, isn’t it?
これが使用済のカートリッジを入れる場所ですよ
We are in receipt of your order for a sink and stainless steel refrigerator with matching stove
 弊社では、流し、ステンレス製冷蔵庫およびそれと調和するレンジのご注文を承っております
receipt
 受領
match
 他 と調和する
 自 調和する
Did Ms. Baynam accept the transfer to Canada?
Baynamさんはカナダへの転勤を受け入れたのですか
transfer
 他 移動させる
 自 移動する
Why don’t you ask her?
 彼女に聞いたらどうですか。
He belongs to the track and field club.
彼は陸上部に所属しています
I don’t see why not.
もちろんそうしましょう
I’ll let you know later.
後でお伝えします
She works for a travel agency.
彼女は旅行代理店で働いています
Where shall I place this package?
この小包はどこに置けばよいですか

Pending Order
 未決注文
Pending
 未解決の
 前 を待つ間
We are in receipt of your order for a sink and stainless steel refrigerator with matching stove.
 弊社では、流し、ステンレス製冷蔵庫およびそれと調和するレンジのご注文を承っております
match
 他 に合致する
 自 調和する
Two of the items you requested are in our inventory and will be shipped within forty-eight hours.
 ご依頼いただいた品物のうち2つは弊社の在庫にあり、48時間以内に出荷いたします
However, the refrigerator is not a standard size.
 しかしながら、冷蔵庫が標準サイズではございません
Therefore , it is a special order.
 したがって、特注品になります
Therefore
 ゆえに
We have contacted our supplier , but the item is on back order.
 納入業者に問い合わせましたが、お品物は入荷待ちの状態です
We apologize for the delay and are prepared to offer you the same model refrigerator in a different color, black, with a 10% discount if you are interested.
 遅くなりまして申し訳ございません
 もしご興味があれば、同じモデルで色違いの黒の冷蔵庫を10%引きでご提供する用意がございます
prepare 
 他 準備させる
 自 準備する
But, we need a decision within 24 hours.
 しかし、24時間以内にご決断いただく必要がございます
Please call our customer service center, referring to your order number 567839000, to indicate your decision.
 どうか弊社お客様サービスセンターへお電話いただき、ご注文番号567839000を告げたうえで、ご決断をお知らせください
refer
 他 に差し向ける 参照させる
 自 参照する

Staying healthy this winter
この冬健康に過ごすこと
healthy
 形のみ 健やかな
As winter approaches, some simple measures will be introduced to help reduce the risk of staff catching viruses like influenza and common colds.
冬が近づくと、インフルエンザや風邪のようなウイルスにスタッフが感染するリスクの低減を促すため、いくつかの簡単な措置が導入されます
approach
 他 に近づく
 自 近づく
measure
 他 を測る
 自 測る
introduce
 他のみ を紹介する 導入する
These steps are here to both keep you healthy and to prevent any viruses from spreading unnecessarily
 これらの措置は皆さんが健康的であり続けるとともに、ウイルスを不必要に蔓延させないために当社で実施されます
prevent
 他のみ を防ぐ

Pocket tissues and bottles of hand sanitizer will be placed at the entrance to every room.
 ポケットティッシュとハンド消毒剤のボトルが各部屋の入口に置かれます
sanitizer
 名のみ 殺菌剤
Regular use of these items is strongly encouraged.
 これらの物を定期的に使用することを強くお勧めします
The cleaning staff will also wipe doorknobs and switches more frequently than usual
 清掃スタッフも普段より頻繁にドアノブとスイッチの拭き掃除をします
usual
 形 通常の
 名 お決まりの事
Most importantly, if you get sick with a cold or the flu, you must inform your section manager, then refrain from coming to the office until you are completely well with no sign of a raised temperature
 最も重要なことですが、もし風邪やインフルエンザにかかったら、自分の部署の課長に知らせ、発熱の徴候がなく完全に治るまでオフィスに出勤することを控えなければなりません
refrain
 自 差し控える



コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

晴さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

晴さんの
カレンダー

晴さんの
マイページ

???