12月11日 星期三
<ステップアップ中国語~補語が決めて!自然な中国語~>
第20課 程度補語②
“得”がないタイプ
<今日の会話> A:先輩 B:後輩
A : お疲れさん! カンパイ!
B : ああ、仕事の後のビールは最高にうまいですね!
A : 今日は8時過ぎまで残業したから、
すごく腹減っただろう。まあ食べなさい。
B : じゃあ遠慮なくいただきます。 うん! 焼き鳥うまいです!
A : 前回の店よりずっとうまいだろう。たくさん食べて。
(食べ終わって会計する)
全部で7850円で、俺のほうがいっぱい食べたから、4000円出すよ。
<語句>
加班 : 残業する
就 : ~ならば・・・
客气 : 遠慮する、気を遣う
鸡肉串儿 : 焼き鳥
一共 : 全部で、合計で
出 : 出す
<今日の会話 訳例>
A : 辛苦了! 干杯!
B : 啊……,工作后的啤酒好喝极了!
A : 今天加班加到八点多,
饿坏了吧。 快吃吧。
B : 那我就不客气了。嗯!鸡肉串儿真好吃。
A : 比上次那家好吃多了吧。多吃点儿。
(吃完后结账)
一共七千八百五,我吃得比你多,我出四千吧。
A : xīn kǔ le ! gān bēi !
B : a ……, gōng zuò hòu de pí jiǔ hǎo hē jí le !
A : jīn tiān jiā bān jiā dào bā diǎn duō ,
è huài le ba 。 kuài chī ba 。
B : nà wǒ jiù bù kè qì le 。 en ! jī ròu chuàn ér zhēn hǎo chī 。
A : bǐ shàng cì nà jiā hǎo chī duō le ba 。 duō chī diǎn ér 。
( chī wán hòu jié zhàng )
yī gòng qī qiān bā bǎi wǔ , wǒ chī dé bǐ nǐ duō , wǒ chū sì qiān ba 。
<常用表現>
多 : ~余り
数詞・量詞の後に用いて端数を表す
十多本书 : 10数冊の本
二十多岁 : 20歳あまり、20代
量詞の前と後では意味が異なる場合がある
十多米 : 10数メートル
十米多 : 10メートル余り(11メートル未満)
<補語を使いこなそう>
《~极了》
「極めて~、最高に~」
那场比赛精彩极了。
nà chǎng bǐ sài jīng cǎi jí le 。
あの試合は最高だった。
《~坏了》
感覚や感情を表す形容詞・動詞の後に置いて、度合いが高いことを表す。
忙了一天,累坏了。
máng le yì tiān , lèi huài le 。
1日忙しくしていたのでへとへとに疲れた。
《~多了》
比較表現に使い、差が大きいことを強調する。
他比以前成熟多了。
tā bǐ yǐ qián chéng shú duō le 。
彼は以前よりだいぶ大人になった。
《~死了》
“的要命”と同じ
「死ぬほど~、~で死にそう」
还要办签证,麻烦死了。
hái yào bàn qiān zhèng , má fán sǐ le 。
ビザの手続きもしなければならないなんて、本当に面倒くさい。
“~死我了”の形もある
哎呀!吓死我了!
āi yā ! xià sǐ wǒ le !
わあ!びっくりした!
《~透了》
「全く、完全に」
ネガティブなことに使われることが多い。
今天倒霉透了。
jīn tiān dǎo méi tòu le 。
今日は最悪だ。
那个家伙坏透了。
nà gè jiā huo huài tòu le 。
あいつは最低だ。
********~~~~~********
今年的夏天特别热,一直难以凉快。
所以,我以为冬天会很暖和,但是变冷了。
听说这个周末会很冷。
根据天气预报,关东甲信地区的山边有可能发布大雪警报。
我早上要花时间才能起床了。
今年の夏は異常に暑く、なかなか涼しくなりませんでした。
なので、冬は暖かいと思っていましたが、寒くなりました。
今週末は、厳しい寒さになるそうです。
天気予報によれば、関東甲信の山沿いでは大雪警報が発表される可能性があるそうです。
朝お布団から出るのに時間がかかるようになりました。
ゴガクルには多言語学習者の方も多く凄いなと思っています。サリーさん、これからも頑張ってください。
ただ、勉強しているだけです。てまりんさんこそ、ステップアップを学習していてすごいです。本当はじっくりと中国語に集中したいのです。