おぼえた日記

2024年11月2日(土)

I recommend that you eat at their sushi bar.
http://gogakuru.com/english/phrase/285817?m=1
ホテルの中にあるすし屋で食事をすることをおすすめします。
I recommend that ~(~をおすすめします)というリポート文。eat が原形であることに注意しましょう。「提案・要求」などを表す動詞に後続する節では、動詞は原形あるいは「should+動詞(原形)」となります。提案・要求する内容は「実現していない」から。命令文同様、起こっていない内容は、時間軸上で事実として位置づけることはできないからです。should を用いた場合には「すべきだ」が強く響く文となります。

I see... I'll pass on the info to our procurement team, but I think this supplier issue may become a source of conflict.
http://gogakuru.com/english/phrase/280457?m=1
なるほど…そのことは調達チームに伝えておきますが、この仕入れ先問題はもめるかもしれないですね。
pass on は「伝える、次に回す」という意味のフレーズです。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

トレミーさんを
フォロー中のユーザ

トレミーさんをフォローしているユーザはいません。

この日おぼえたフレーズ

トレミーさんの
カレンダー

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
トレミーさんの
マイページ

???