ラジオ英会話復習
⭐️2019.11.7.L144
近い、close とnear
*That was close.
危ない所でした。
close キュッと体に迫って来るような「近さ」皮膚感覚に基づく近さ
*He was uncomfortably close to me.
不愉快な気分になるほど彼は私に近づいて来た。
*Our new apartment is close to our kid’s school.
私達の新しいアパートは子供達の学校の近くにある。
*Phew, that was close ! I almost missed my flight.
ふう、危なかった!飛行機に危うく乗り遅れる所だった。
*Fortunately,my ex-wife and I are really close now.
幸運な事に前妻と私は今はとても仲が良いのです。
*They are close friends.
彼らはとても仲の良い友達です。
*Take a close look at this photo.
この写真をよく見て。
*I live close to Tokyo
*I live near Tokyo.
私は東京の近くに住んでいます。
⭐️2019.11.12.L147
頭がいい
smart きれる、気が利く、具体的な解決策を提案できる
clever 頭がいい
wise 年配者の知恵のある、思慮深い
bright 中学生などに対して明るく賢い
intelligent 深く物事を考える
smart
*You are so smart.
あなたはとても頭がいい。
smart はstylish ((かっこいい)と近い、シュッとして知力が高くキレより効率的、一流のビジネスパーソンを想像させる知性を感じさせる
*Helen is a really smart team leader.She makes each member feel special.
ヘレンはとても頭のいいチームリーダーだ。それぞれのメンバーに自分が特別な存在であると感じさせている。
*Gosh,how did you do that?That was so clever.
ええっ、どうやってやったの?すごく頭いいなぁ!
I truly respect my granddad.He is such a wise man.
私は本当に祖父を尊敬しています。彼はとても賢明な人です。
Now that I’m older and wiser. I never rush into any decision.
今は以前より年を取って物事がわかってきたのでいかなることも慌てて決めたりしません。inte
Professor Peacock is the most intelligent researcher I’ve ever known .
ピーコック教授は私がこれまで会った中で最も知性のある教育者です。
「大鏡」は作者不詳です。藤原道長の栄華を中心にして文徳天皇即位の嘉祥3年(850年)から後一条天皇の万寿2年(1025年)までの14代176年間の宮廷の歴史を記述した歴史物語です。大宅世継(190歳)と夏山茂樹(180歳)、二人の長命な老人が雲林院の菩提講で語り合い、若侍が批評するという対話形式で書かれています。後一条天皇は紫式部が出仕した中宮彰子が産んだ皇子です。
清少納言が出仕した中宮定子所生の敦康親王を皇太子とするよう父道長に中宮彰子が強く主張しましたがかないませんでした。彰子にとって定子は亡くなっているとは言え恋敵、その定子所生の敦康親王を皇太子にと進言したのは心穏やかな性格だったと思われます。
村上天皇の中宮安子は嫉妬深い女性として「大鏡」に描かれています。
安子は右大臣藤原師輔の長女。道長の父藤原兼家の姉に当たります。冷泉天皇、円融天皇の母、国母です。円融天皇は「光る君」で坂東巳之助さんが演じています。吉田羊さんがその妻藤原詮子を演じています。詮子は円融天皇から冷たく扱われています。
安子は村上天皇の寵愛を受けた宣耀殿女御藤原芳子(安子の従姉妹)の美しさに嫉妬心を抱き、壁の穴から土器(かわらけ)のかけらを投げつけたというエピソードがあります。村上天皇が立腹し、安子の兄弟に謹慎を命じます。
都心大雪です。皆さまの地域大丈夫でしょうか。
ラジオ英会話(2024/2/5~) リスニングテスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=162584&mode=listening&number=5&m=1
○ You've got to be kidding me!
/english/phrase/284268?m=1
○ It scared me.
/english/phrase/284270?m=1
○ That can't be right.
/english/phrase/284269?m=1
○ I could hardly believe my eyes when I first saw him.
/english/phrase/284267?m=1
人の心の動きは複雑ですね。
何がそうさせるんでしょうか?
親兄弟、親戚、権力(お金の力、土地あるなし)知識力、人間性等々。
よくわかりませんが、今も現実に目に見えないように
職場を異動させられたり、自殺に追いやられたり
怪奇なことありすぎます。
大鏡の内容がわからないものですから、こんなことを思いました。
内容もまったく概略ですが。
でもあのどろどろとした世界がちょっとなじめなくて。
あまりしっかりとはよんでいません。
ですが、興味はあります。
「~女御」なんていう名も古典の世界で由々しいですね。
今日は朝から小雨に変わり雪もかなり溶けてきました。しかし、寒いです。