おぼえた日記

2024年7月16日(火)

◇While Reading   前半 
 
 次の文章を読みなさい。空所には、文脈を考えながら、
Before Reading で学習した語句を入れなさい。
ただし、必要に応じて語句を適切な形に変えましょう。

  arranged marriage  in common   marry    match
  potential      relationship  request  resume

 When Naresh Kumar was 28, he called his parents
with an important ( ) .
He was ready to ( ) and he wanted his parent to find him a wife.
Since he was living in Canada, he wanted a wife who would move to
North America and could speak English.

After two months of searching, Naresh’s parents found 40 ( ) wives.

They sent pictures and resumes to Naresh, and he chose Priya,
a woman from the same town as his family.

 Priya had just finished college in India, and her parents were also
trying to find a husband for her.
When Pria saw Naresh's picture and read his ( ) and she thought
they could be a good ( ).

After both families had checked each other out, Naresh and Pria
family met in person.

🍀 どうやらそれぞれの両親が我が息子、娘に前もって取り寄せた
   履歴書の中から相手を選んで、家族が直に会ったようですね。

写真 ハイビスカス アオイ科で和名はブッソウゲとよばれるようです。  
   7/11の誕生日の花で、 「上品な美しさ」や「新しい恋」とりました。
   昨日、アップできなかったのは、一時保存を忘れかも?

*ゴガ友さん、有難うございます。


兵庫県機能不全に?
2024年7月17日 6時21分
おはようございます
間違えてもうたぁ~。 大西ではなくて大石でんがなぁ~。 修正しました。 また
画像も入れ直しました。
2024年7月17日 6時19分
ハイビスカス一日花ですね。
遥か昔沖縄で木を買って挿し木から育てました。 冬を越すのが難しいですね。
2024年7月16日 9時30分
スッチー さん
おはようございます。

まだ梅雨明けはしないですが、花は梅雨明けを感じさせる花ですね。
どうもこの鬱陶しい天気に、体調もいまひとつです。
2024年7月16日 9時17分
pretty naoko さん
おはようございます。

今日は見事なハイビスカス。
目が覚めました。
家族の手助けを得ての結婚、それは以前の日本でも行われていた事ですが、ここでの例はとっても明るそうです。
今もそういう手助けが必要かもしれませんね。
2024年7月16日 8時52分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Nhiroさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Nhiroさんの
カレンダー

Nhiroさんの
マイページ

???