■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
母からゴーヤをもらった話。
오늘도 더웠네요.
오늘, 어머니에게서 여주를 받았어요.
어머니가 베란다에서 기르신 여주예요.
크기는 25센티정도 있었어요.
그 이야기를 한국인 친구에게 이야기했는데 여주가 무어냐고 말했어요..
한국에서는 먹지 않는 야채일까요?
今日も暑かったですね。
今日、母からゴーヤをもらいました。
母がベランダで育てたゴーヤです。
大きさは、25センチくらいありました。
その話を、韓国人の友達にしたのですが、여주 は何かと言いました。
韓国では食べない野菜でしょうか?
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
辞書に載っていたので、今までずっと、ゴーヤを여주と書いてきたのですが。
韓国の人には通じない韓国語のようです。
どんな味か、どうやって食べるのか、など、いろいろ聞かれました。
日本でも、全国的に、また、一般的に、ゴーヤを食べるようになったのは、
数年前からかも?
いや、もっと前だったでしょうか・・
ゴーヤさんなら、ご存知かもね(*^^*)
甘藍?
わあ、読めないです(^^;;
辞書に、そんな漢字が載っているのでしょうか?
韓国語を学び始めてから、日本語の辞書をひくことが、すごく
増えたのですか。
知らないこと、知らない漢字が一杯で、びっくりします(^^;;
日本人としては、特に知らない方の部類ではないのですけれど、私・・
私が読めない漢字や、知らない言葉でも、夫は知っていたり
するので、尊敬の眼差しで〜す(*^^*)
綺麗なツヤツヤの緑になった時、収穫するのですが、
そのままにしておくと、完熟します。
外はオレンジ、中は真っ赤になります(^^)
わずかに甘さを感じるほどで、苦味は全くありません。
でも・・その状態が、美味しいというわけではないので・・
そのために、わざわざ栽培するというのは、あまりお勧めできない
ような。
私は、イボイボのところを、すりおろして、レモンを漬け込んだ蜂蜜を
入れ、冷えた炭酸水で割ります(*^^*)
苦味はありますが、疲れがとれますし、美味しいですよ〜
あ、私にとっては、ですが(^^;;
薄切りにした後、塩でもむと、少し苦味が和らぐと聞きましたが・・。
全然なくすることは、難しいかもしれないですね。
何か情報をつかんだら、お知らせしますね(^^)
ゴーヤは普通、沖縄産ですよね?
それが、北海道に届くまで、なが〜い旅をして、そして、kamihasaさんの
食卓に・・(^^)
ゴーヤは、暑い所でこそ、美味しい野菜ですよね?
それを考えると、以前なら、北海道では、売れなくて当たり前の
野菜だったかもしれませんね。
でも最近は、北海道の夏も、すっかり暑くなりましたから・・でしょ?
ゴーヤで夏を乗り切るのも、いいかもしれませんね(*^^*)
日本語の堪能なドイツ人が、日本人に料理のレシピを書いてあげて、
でもキャベツのことを甘藍と書いたら何のことか通じなかった
というエピソードが出ていました(笑)
ゴーヤの話とはちょっと違いますが・・・^^;
ゴーヤは、苦くてすこし苦手です^_^;
ずいぶん前にいただいたゴーヤが、あまりにも苦くて。
それ以来、口にしてません…
何か、いい調理法があれば、再チャレンジしたいのですが(~_~;)