■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
コヤンイというのは、韓国語で、猫です。
でも、韓国語では、猫の出番はほとんどなくて、出てくるのは犬ばかり。
植物の名前でも、そうでした。
またたびって、猫がダレッとするものかと思ったら、韓国語では、
犬がダレッとするんです→개다래
ネコじゃらしだって、子犬じゃらし、に→강아지풀
ネコヤナギまで、犬がついて→갯버들
一つくらい、ネコがつくものがあっても、いいのでは・・(^^;;
はい、そうらしいですね(^^)
猫も、遅ればせながら、ペットとしての地位を、確保しつつあると、
聞きました。
ただ、知り合いの中では、犬を飼っている人は、何人もいるのに、
猫はゼロです。
やっぱり、日本人の方が、猫と相性がいいのでしょうか?
日記、楽しく読んで下さって、私も嬉しいです(^_^)
面白い日記だと書いて下さって、とても嬉しかったです(^_^)
犬が、ペットとして飼われるようになり、地位を上げてきました。
次は、猫にも、徐々に、視線が向くのでは、と、期待?しています(^^)
日本でも一時のお犬様ブームが去って
猫派の人が増えているそうな・・・・(^o^)
それにしても게다래,강아지풀,갯버들は面白い!!
え?ドラマには多いんですか?
あら、もっとドラマの勉強しなくっちゃ(笑)
そう、道端で焼いている魚を、泥棒してばかりいたから・・(笑)
犬だって、全然可愛がられても、大事にされてもいなくて、バカにされて
いる感じですが(以前は、ね)
猫は、存在すら、否定されているような気がします(^^;;
道端に咲く、何てことない雑草には、みんな개 犬、と、いう文字を、頭に
つけたのでしょうか。
でも고양이というタイトルの 韓国ドラマって意外と多いんですよ~。
도독 고양이 とか言われているそうですね。あともう1つ、思い出せませんが。
それにしても猫じゃらし、ネコヤナギも面白い!!