■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

コヤンイさんの おぼえた日記 - 2018年6月9日(土)

コヤンイ

コヤンイ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年6月9日(土)のおぼえた日記

거듭되다
度重なる

겹치다 (自動詞の場合)
重なる、かち合う

서로 겹치다
重なり合う

겹쳐 쓰다
重ね書きする

겹치다. (他動詞の場合)
重ねる

겨울옷을 겹쳐 입고 있다
冬着を重ねて着ている

신문지를 겹쳐 포개다
新聞紙を折り重ねる

포개다
(物を)重ねる、積み重ねる、重ねて置く

책을 〜
손수건을 〜

옷을 포개어 입다
重ね着する

이불을 포개어 얹다
布団を重ね上げる

(腕・脚を)組む
의자에 다리를 포개고 앉다
椅子に足を組んで座る


포개다
あまり縁がない単語でしたが、使ってみたい単語だと思いました。



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
コヤンイ さん
0人
役に立った

しんちゃんグランマさん

畳んだ布団を、重ねて置いたりする時、使って見て下さいね(^ ^)
2018年6月10日 18時4分
今日の 単語も 初めてです。
要チェックです!!

いつも お優しいコメントありがとうございます。
2018年6月10日 2時46分
コヤンイ さん
0人
役に立った

のらのらさん

形としては、꼬다と同じ動作ではないかな、、と、思っています。
私も、꼬다で覚えたので、使い方の違いなどを、ネイティブに聞いて
みたいです。

あぐらをかいて座る、は
책상더리를 하다
책상다리를 하고 앉다
ではないでしょうか。
2018年6月9日 21時9分
コヤンイ さん
0人
役に立った

pretty naokoさん

ありがとうございます😊
ただ、辞書などの情報を、まとめたり、整理したり、ということはできても、
実際に、どの程度使われているか、どう使われることが多い、、などは、
わからずじまいになったりします。
気軽に質問できる、先生がいらっしゃるといいのですが。
2018年6月9日 21時4分
のらのら さん
0人
役に立った

다리를 꼬다で覚えました。꼬다は「よじる」だから、「電車の中で足を組んではいけません。」という時の足の組み方ですよね。

포개다は「重ねる」だから、坐禅の時の「足を組んで座る」座り方ですか?
2018年6月9日 17時41分
pretty naoko さん
0人
役に立った

こうやって単語や言い方を増やすのはいいことですね。私は韓国語はわかりませんが、英語に置き換えて考えています。
2018年6月9日 17時35分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索