しあわせ気分のイタリア語 Lezione23 「極上のオリーブオイルを味わう」
Mi dà gioia.
「私に喜びを与えてくれる」
○モノが主語の表現
dà の辞書に載っている形は dare 「与える」。
mi はこの場合「私に」という意味。
mi dà ~ で「私に~を与えてくれる」という意味になる。
主語によって変わる dare の活用は上の表参照。
Il mio lavoro mi dà gioia.
「この仕事は喜びを与えてくれます」
La famiglia mi dà forza.
「家族は私に幸せを与えてくれる」
Mi dà molto feicità.
「たくさんのしあわせを僕にくれる」
Mi dà coraggio.
「勇気を僕にくれる」
L'arte mi dà emozione.
「芸術は私に情熱をくれる」
L'arte mi dà spirazione.
「芸術は私にインスピレーションをくれる」
L'arte mi dà stimoli per fare sempre il mio meglio.
「芸術は私がベストを尽くすための刺激をくれる」
Che cosa ti dà gioia?
「何に喜びを感じる?」
Lo studiare l'italiano mi dà vitalità.
「イタリア語の勉強は私に活力をくれる」
--------------------------------------------------------------------------------------
Mi fa stare bene.
「私を元気でいさせてくれる」
〇モノが主語の表現(2)
mi は「私を/私に」という意味。
つまり自分についての話だけど、それに動詞 fare と他の動詞うを続けると「~させる」という意味になる。
つまり「誰かに何かをさせる」という意味。
Dario : Elisa, tu prendi sempre il cappccino, eh?
Elisa : Eh sì? Bere il cappuccino la mattina (mi fa iniziare) la giornata con più energia.
D : Eh sì? Immagino.
E : Eh sì.
D : Lo senti qquesto pezzo?
E : Ah, sì, questa canzone.
D : Sì. Questo pezzo (mi fa pensare) all'Italia.
E : Ah, davvero? Eh sì! Questa canzone (mi fa dimenticare) tutti i problemi.
D : Ah, beh.
ダリオ :エリーザ、君はよくカプチーノを飲むよね?
エリーザ:朝のカプチーノは一日を元気にスタートさせてくれる。
ダリオ :そうだね。
エリーザ:そうそう。
ダリオ :今かかってるこの歌知ってる?
エリーザ:あぁ、この歌ね。
ダリオ :この歌は僕にイタリアを思い起こさせる。
エリーザ:本当に? この歌は私の悩みを忘れさせてくれる。
ダリオ :いいね。
-------------------------------------------------------------------------------------
<今日のフレーズに似たフレーズを英語で言うと…>
Cooking makes me happy.
「私は、料理をしていると幸せな気持ちになります」
/english/phrase/22889?m=1